TLnc_001.jpg
Thierry Lhermitte, Annabel Brourhant.
On connait bien l acteur, on connait moins l homme de cheval qu est Thierry Lhermitte.
Face aux stagiaires,Thierry Lhermitte se presente ainsi: «Bonjour. Je m appelle Thierry, je suis moniteur d equitation.»
Et il en a le look: blouson de cuir elime, pantalon de marechal en cuir, etc.
En fait il a tout du cavalier tranquille, un peu comme Robert Redford dans « L Homme qui murmurait a l oreille des chevaux ». Calme, attentif et tres present.
Il est la en qualita de professeur d ethologie equine.
On ne parlera donc pas de sa carriere cinematographique lors du sejour.
Cavalier depuis l enfance, il se passionne depuis vingt-cinq ans pour cette forme de dressage a l ecoute du comportement animal et qui permet a la fois de mieux observer et guider un cheval.
Il est diplome en ethologie equestre
et possede le BPJEPS Equitation pleine nature - BFE EE1 - BFE EE2 - et est titulaire d un contrat RC professionnelle
Ce stage se deroule aux ecuries du Chateau de Neydens a Saint-Cergues (Haute-Savoie).
Huit hectares de verdure entre France et Suisse.
Thierry Lhermitte a repondu a la demande de l'association HOPE qui aide les femmes touchees par le cancer à se reconstruire grace a l Equitherapie et dont il est l’ambassadeur.
Il vient toujours ici a titre benevole.
Thierry Lhermitte is well known as an actor, but less well known as a horseman.
Here is how Thierry Lhermitte introduces himself to the students: "Hello. My name is Thierry, I'm a riding instructor. "
And he's got the look: well-worn leather jacket, leather marshal's trousers etc.
In fact, he has all the makings of the calm rider, a bit like Robert Redford in The Horse Whisperer.
Quiet, attentive and very present.
He's here as a professor of equine ethology.
So we won't talk about his movie career during our stay.
A rider since childhood, for the last twenty-five years he has been passionate about this form of training, which is attentive to animal behavior and allo