Bruno Vigneron Photographer

  • Galleries
    • All Galleries
    • Search
    • Cart
    • Lightbox
    • Client Area
  • Home
  • Blog
  • Port-Folio
  • Contact
  • Instagram
  • About
  • Prints
  • Facebook
  • Twitter
x

Search Results

Refine Search
Match all words
Match any word
Prints
Personal Use
Royalty-Free
Rights-Managed
(leave unchecked to
search all images)
Next
553 images found
twitterlinkedinfacebook

Loading ()...

  • Abbaye bénédictine Saint-Fortuné de Charlieu<br />
L'abbaye est fondée en 872 par Boson, roi de Bourgogne et Ratbert, évêque de Valence en un lieu d'abord nommé Sornin que le moines rebaptisèrent Charlieu (carus locus). Elle fut placée sous le contrôle direct du Saint-Siège, et fut consacrée en 1094. L'avant nef (narthex) a été ajouté au XIIe siècle. Il n'en demeure que le premier niveau de la façade ouest et les piliers de la première travée.<br />
 <br />
St. Fortunatus' Abbey, Charlieu (Benedictine abbey). The monastery, dedicated to Saint Fortunatus, was founded in 872, by Boson, King of Burgundy. Its patrons were Ratbertus, bishop of Valence, in a place they called Carus Locus, and dedicated to Saint Stephen and Saint Fortunatus, patron of Valence.  The abbey was placed under the direct control of the Holy See. The abbey church was consecrated in 1094. A narthex was added in the twelfth century.
    St. Fortunatus' Abbey014.jpg
  • Abbaye bénédictine Saint-Fortuné de Charlieu<br />
L'abbaye est fondée en 872 par Boson, roi de Bourgogne et Ratbert, évêque de Valence en un lieu d'abord nommé Sornin que le moines rebaptisèrent Charlieu (carus locus). Elle fut placée sous le contrôle direct du Saint-Siège, et fut consacrée en 1094. L'avant nef (narthex) a été ajouté au XIIe siècle. Il n'en demeure que le premier niveau de la façade ouest et les piliers de la première travée.<br />
 <br />
St. Fortunatus' Abbey, Charlieu (Benedictine abbey). The monastery, dedicated to Saint Fortunatus, was founded in 872, by Boson, King of Burgundy. Its patrons were Ratbertus, bishop of Valence, in a place they called Carus Locus, and dedicated to Saint Stephen and Saint Fortunatus, patron of Valence.  The abbey was placed under the direct control of the Holy See. The abbey church was consecrated in 1094. A narthex was added in the twelfth century.
    St. Fortunatus' Abbey011.jpg
  • Abbaye bénédictine Saint-Fortuné de Charlieu<br />
L'abbaye est fondée en 872 par Boson, roi de Bourgogne et Ratbert, évêque de Valence en un lieu d'abord nommé Sornin que le moines rebaptisèrent Charlieu (carus locus). Elle fut placée sous le contrôle direct du Saint-Siège, et fut consacrée en 1094. L'avant nef (narthex) a été ajouté au XIIe siècle. Il n'en demeure que le premier niveau de la façade ouest et les piliers de la première travée.<br />
 <br />
St. Fortunatus' Abbey, Charlieu (Benedictine abbey). The monastery, dedicated to Saint Fortunatus, was founded in 872, by Boson, King of Burgundy. Its patrons were Ratbertus, bishop of Valence, in a place they called Carus Locus, and dedicated to Saint Stephen and Saint Fortunatus, patron of Valence.  The abbey was placed under the direct control of the Holy See. The abbey church was consecrated in 1094. A narthex was added in the twelfth century.
    St. Fortunatus' Abbey005.jpg
  • Abbaye bénédictine Saint-Fortuné de Charlieu<br />
L'abbaye est fondée en 872 par Boson, roi de Bourgogne et Ratbert, évêque de Valence en un lieu d'abord nommé Sornin que le moines rebaptisèrent Charlieu (carus locus). Elle fut placée sous le contrôle direct du Saint-Siège, et fut consacrée en 1094. L'avant nef (narthex) a été ajouté au XIIe siècle. Il n'en demeure que le premier niveau de la façade ouest et les piliers de la première travée.<br />
 <br />
St. Fortunatus' Abbey, Charlieu (Benedictine abbey). The monastery, dedicated to Saint Fortunatus, was founded in 872, by Boson, King of Burgundy. Its patrons were Ratbertus, bishop of Valence, in a place they called Carus Locus, and dedicated to Saint Stephen and Saint Fortunatus, patron of Valence.  The abbey was placed under the direct control of the Holy See. The abbey church was consecrated in 1094. A narthex was added in the twelfth century.
    St. Fortunatus' Abbey004.jpg
  • Abbaye bénédictine Saint-Fortuné de Charlieu<br />
L'abbaye est fondée en 872 par Boson, roi de Bourgogne et Ratbert, évêque de Valence en un lieu d'abord nommé Sornin que le moines rebaptisèrent Charlieu (carus locus). Elle fut placée sous le contrôle direct du Saint-Siège, et fut consacrée en 1094. L'avant nef (narthex) a été ajouté au XIIe siècle. Il n'en demeure que le premier niveau de la façade ouest et les piliers de la première travée.<br />
 <br />
St. Fortunatus' Abbey, Charlieu (Benedictine abbey). The monastery, dedicated to Saint Fortunatus, was founded in 872, by Boson, King of Burgundy. Its patrons were Ratbertus, bishop of Valence, in a place they called Carus Locus, and dedicated to Saint Stephen and Saint Fortunatus, patron of Valence.  The abbey was placed under the direct control of the Holy See. The abbey church was consecrated in 1094. A narthex was added in the twelfth century.
    St. Fortunatus' Abbey002.jpg
  • Abbaye bénédictine Saint-Fortuné de Charlieu<br />
L'abbaye est fondée en 872 par Boson, roi de Bourgogne et Ratbert, évêque de Valence en un lieu d'abord nommé Sornin que le moines rebaptisèrent Charlieu (carus locus). Elle fut placée sous le contrôle direct du Saint-Siège, et fut consacrée en 1094. L'avant nef (narthex) a été ajouté au XIIe siècle. Il n'en demeure que le premier niveau de la façade ouest et les piliers de la première travée.<br />
 <br />
St. Fortunatus' Abbey, Charlieu (Benedictine abbey). The monastery, dedicated to Saint Fortunatus, was founded in 872, by Boson, King of Burgundy. Its patrons were Ratbertus, bishop of Valence, in a place they called Carus Locus, and dedicated to Saint Stephen and Saint Fortunatus, patron of Valence.  The abbey was placed under the direct control of the Holy See. The abbey church was consecrated in 1094. A narthex was added in the twelfth century.
    St. Fortunatus' Abbey013.jpg
  • Abbaye bénédictine Saint-Fortuné de Charlieu<br />
L'abbaye est fondée en 872 par Boson, roi de Bourgogne et Ratbert, évêque de Valence en un lieu d'abord nommé Sornin que le moines rebaptisèrent Charlieu (carus locus). Elle fut placée sous le contrôle direct du Saint-Siège, et fut consacrée en 1094. L'avant nef (narthex) a été ajouté au XIIe siècle. Il n'en demeure que le premier niveau de la façade ouest et les piliers de la première travée.<br />
 <br />
St. Fortunatus' Abbey, Charlieu (Benedictine abbey). The monastery, dedicated to Saint Fortunatus, was founded in 872, by Boson, King of Burgundy. Its patrons were Ratbertus, bishop of Valence, in a place they called Carus Locus, and dedicated to Saint Stephen and Saint Fortunatus, patron of Valence.  The abbey was placed under the direct control of the Holy See. The abbey church was consecrated in 1094. A narthex was added in the twelfth century.
    St. Fortunatus' Abbey012.jpg
  • Abbaye bénédictine Saint-Fortuné de Charlieu<br />
L'abbaye est fondée en 872 par Boson, roi de Bourgogne et Ratbert, évêque de Valence en un lieu d'abord nommé Sornin que le moines rebaptisèrent Charlieu (carus locus). Elle fut placée sous le contrôle direct du Saint-Siège, et fut consacrée en 1094. L'avant nef (narthex) a été ajouté au XIIe siècle. Il n'en demeure que le premier niveau de la façade ouest et les piliers de la première travée.<br />
 <br />
St. Fortunatus' Abbey, Charlieu (Benedictine abbey). The monastery, dedicated to Saint Fortunatus, was founded in 872, by Boson, King of Burgundy. Its patrons were Ratbertus, bishop of Valence, in a place they called Carus Locus, and dedicated to Saint Stephen and Saint Fortunatus, patron of Valence.  The abbey was placed under the direct control of the Holy See. The abbey church was consecrated in 1094. A narthex was added in the twelfth century.
    St. Fortunatus' Abbey010.jpg
  • Abbaye bénédictine Saint-Fortuné de Charlieu<br />
L'abbaye est fondée en 872 par Boson, roi de Bourgogne et Ratbert, évêque de Valence en un lieu d'abord nommé Sornin que le moines rebaptisèrent Charlieu (carus locus). Elle fut placée sous le contrôle direct du Saint-Siège, et fut consacrée en 1094. L'avant nef (narthex) a été ajouté au XIIe siècle. Il n'en demeure que le premier niveau de la façade ouest et les piliers de la première travée.<br />
 <br />
St. Fortunatus' Abbey, Charlieu (Benedictine abbey). The monastery, dedicated to Saint Fortunatus, was founded in 872, by Boson, King of Burgundy. Its patrons were Ratbertus, bishop of Valence, in a place they called Carus Locus, and dedicated to Saint Stephen and Saint Fortunatus, patron of Valence.  The abbey was placed under the direct control of the Holy See. The abbey church was consecrated in 1094. A narthex was added in the twelfth century.
    St. Fortunatus' Abbey009.jpg
  • Abbaye bénédictine Saint-Fortuné de Charlieu<br />
L'abbaye est fondée en 872 par Boson, roi de Bourgogne et Ratbert, évêque de Valence en un lieu d'abord nommé Sornin que le moines rebaptisèrent Charlieu (carus locus). Elle fut placée sous le contrôle direct du Saint-Siège, et fut consacrée en 1094. L'avant nef (narthex) a été ajouté au XIIe siècle. Il n'en demeure que le premier niveau de la façade ouest et les piliers de la première travée.<br />
 <br />
St. Fortunatus' Abbey, Charlieu (Benedictine abbey). The monastery, dedicated to Saint Fortunatus, was founded in 872, by Boson, King of Burgundy. Its patrons were Ratbertus, bishop of Valence, in a place they called Carus Locus, and dedicated to Saint Stephen and Saint Fortunatus, patron of Valence.  The abbey was placed under the direct control of the Holy See. The abbey church was consecrated in 1094. A narthex was added in the twelfth century.
    St. Fortunatus' Abbey008.jpg
  • Abbaye bénédictine Saint-Fortuné de Charlieu<br />
L'abbaye est fondée en 872 par Boson, roi de Bourgogne et Ratbert, évêque de Valence en un lieu d'abord nommé Sornin que le moines rebaptisèrent Charlieu (carus locus). Elle fut placée sous le contrôle direct du Saint-Siège, et fut consacrée en 1094. L'avant nef (narthex) a été ajouté au XIIe siècle. Il n'en demeure que le premier niveau de la façade ouest et les piliers de la première travée.<br />
 <br />
St. Fortunatus' Abbey, Charlieu (Benedictine abbey). The monastery, dedicated to Saint Fortunatus, was founded in 872, by Boson, King of Burgundy. Its patrons were Ratbertus, bishop of Valence, in a place they called Carus Locus, and dedicated to Saint Stephen and Saint Fortunatus, patron of Valence.  The abbey was placed under the direct control of the Holy See. The abbey church was consecrated in 1094. A narthex was added in the twelfth century.
    St. Fortunatus' Abbey007.jpg
  • Abbaye bénédictine Saint-Fortuné de Charlieu<br />
L'abbaye est fondée en 872 par Boson, roi de Bourgogne et Ratbert, évêque de Valence en un lieu d'abord nommé Sornin que le moines rebaptisèrent Charlieu (carus locus). Elle fut placée sous le contrôle direct du Saint-Siège, et fut consacrée en 1094. L'avant nef (narthex) a été ajouté au XIIe siècle. Il n'en demeure que le premier niveau de la façade ouest et les piliers de la première travée.<br />
 <br />
St. Fortunatus' Abbey, Charlieu (Benedictine abbey). The monastery, dedicated to Saint Fortunatus, was founded in 872, by Boson, King of Burgundy. Its patrons were Ratbertus, bishop of Valence, in a place they called Carus Locus, and dedicated to Saint Stephen and Saint Fortunatus, patron of Valence.  The abbey was placed under the direct control of the Holy See. The abbey church was consecrated in 1094. A narthex was added in the twelfth century.
    St. Fortunatus' Abbey006.jpg
  • Abbaye bénédictine Saint-Fortuné de Charlieu<br />
L'abbaye est fondée en 872 par Boson, roi de Bourgogne et Ratbert, évêque de Valence en un lieu d'abord nommé Sornin que le moines rebaptisèrent Charlieu (carus locus). Elle fut placée sous le contrôle direct du Saint-Siège, et fut consacrée en 1094. L'avant nef (narthex) a été ajouté au XIIe siècle. Il n'en demeure que le premier niveau de la façade ouest et les piliers de la première travée.<br />
 <br />
St. Fortunatus' Abbey, Charlieu (Benedictine abbey). The monastery, dedicated to Saint Fortunatus, was founded in 872, by Boson, King of Burgundy. Its patrons were Ratbertus, bishop of Valence, in a place they called Carus Locus, and dedicated to Saint Stephen and Saint Fortunatus, patron of Valence.  The abbey was placed under the direct control of the Holy See. The abbey church was consecrated in 1094. A narthex was added in the twelfth century.
    St. Fortunatus' Abbey003.jpg
  • Abbaye bénédictine Saint-Fortuné de Charlieu<br />
L'abbaye est fondée en 872 par Boson, roi de Bourgogne et Ratbert, évêque de Valence en un lieu d'abord nommé Sornin que le moines rebaptisèrent Charlieu (carus locus). Elle fut placée sous le contrôle direct du Saint-Siège, et fut consacrée en 1094. L'avant nef (narthex) a été ajouté au XIIe siècle. Il n'en demeure que le premier niveau de la façade ouest et les piliers de la première travée.<br />
 <br />
St. Fortunatus' Abbey, Charlieu (Benedictine abbey). The monastery, dedicated to Saint Fortunatus, was founded in 872, by Boson, King of Burgundy. Its patrons were Ratbertus, bishop of Valence, in a place they called Carus Locus, and dedicated to Saint Stephen and Saint Fortunatus, patron of Valence.  The abbey was placed under the direct control of the Holy See. The abbey church was consecrated in 1094. A narthex was added in the twelfth century.
    St. Fortunatus' Abbey001.jpg
  • VOIRON, FRANCE :"Elixir of Long Life"<br />
The Order of Chartreuse was more than 500 years old when, in 1605, at a Chartreuse monastery in Vauvert, a small suburb of Paris, the monks received a gift from a Marshal of King's Henri IV artillery : an already ancient manuscript from an "Elixir" soon to be nicknamed "Elixir of Long Life"<br />
Todays, this beverage still prepared by two Carthusian Brothers entrusted with this mission by their Order. They work in the greatest secrecy and are the only ones who know the details of manufacturing. Even today the formula remains a mystery which modern investigation methods have not been able to penetrate.
    Dom_Benoit_008.jpg
  • VOIRON, FRANCE :"Elixir of Long Life"<br />
The Order of Chartreuse was more than 500 years old when, in 1605, at a Chartreuse monastery in Vauvert, a small suburb of Paris, the monks received a gift from a Marshal of King's Henri IV artillery : an already ancient manuscript from an "Elixir" soon to be nicknamed "Elixir of Long Life"<br />
Todays, this beverage still prepared by two Carthusian Brothers entrusted with this mission by their Order. They work in the greatest secrecy and are the only ones who know the details of manufacturing. Even today the formula remains a mystery which modern investigation methods have not been able to penetrate.
    Dom_Benoit_007.jpg
  • VOIRON, FRANCE :"Elixir of Long Life"<br />
The Order of Chartreuse was more than 500 years old when, in 1605, at a Chartreuse monastery in Vauvert, a small suburb of Paris, the monks received a gift from a Marshal of King's Henri IV artillery : an already ancient manuscript from an "Elixir" soon to be nicknamed "Elixir of Long Life"<br />
Todays, this beverage still prepared by two Carthusian Brothers entrusted with this mission by their Order. They work in the greatest secrecy and are the only ones who know the details of manufacturing. Even today the formula remains a mystery which modern investigation methods have not been able to penetrate.
    Dom_Benoit_006.jpg
  • VOIRON, FRANCE :"Elixir of Long Life"<br />
The Order of Chartreuse was more than 500 years old when, in 1605, at a Chartreuse monastery in Vauvert, a small suburb of Paris, the monks received a gift from a Marshal of King's Henri IV artillery : an already ancient manuscript from an "Elixir" soon to be nicknamed "Elixir of Long Life"<br />
Todays, this beverage still prepared by two Carthusian Brothers entrusted with this mission by their Order. They work in the greatest secrecy and are the only ones who know the details of manufacturing. Even today the formula remains a mystery which modern investigation methods have not been able to penetrate.
    Dom_Benoit_005.jpg
  • VOIRON, FRANCE :"Elixir of Long Life"<br />
The Order of Chartreuse was more than 500 years old when, in 1605, at a Chartreuse monastery in Vauvert, a small suburb of Paris, the monks received a gift from a Marshal of King's Henri IV artillery : an already ancient manuscript from an "Elixir" soon to be nicknamed "Elixir of Long Life"<br />
Todays, this beverage still prepared by two Carthusian Brothers entrusted with this mission by their Order. They work in the greatest secrecy and are the only ones who know the details of manufacturing. Even today the formula remains a mystery which modern investigation methods have not been able to penetrate.
    Dom_Benoit_004.jpg
  • VOIRON, FRANCE :"Elixir of Long Life"<br />
The Order of Chartreuse was more than 500 years old when, in 1605, at a Chartreuse monastery in Vauvert, a small suburb of Paris, the monks received a gift from a Marshal of King's Henri IV artillery : an already ancient manuscript from an "Elixir" soon to be nicknamed "Elixir of Long Life"<br />
Todays, this beverage still prepared by two Carthusian Brothers entrusted with this mission by their Order. They work in the greatest secrecy and are the only ones who know the details of manufacturing. Even today the formula remains a mystery which modern investigation methods have not been able to penetrate.
    Dom_Benoit_003.jpg
  • VOIRON, FRANCE :"Elixir of Long Life"<br />
The Order of Chartreuse was more than 500 years old when, in 1605, at a Chartreuse monastery in Vauvert, a small suburb of Paris, the monks received a gift from a Marshal of King's Henri IV artillery : an already ancient manuscript from an "Elixir" soon to be nicknamed "Elixir of Long Life"<br />
Todays, this beverage still prepared by two Carthusian Brothers entrusted with this mission by their Order. They work in the greatest secrecy and are the only ones who know the details of manufacturing. Even today the formula remains a mystery which modern investigation methods have not been able to penetrate.
    Chartr_001.jpg
  • VOIRON, FRANCE :"Elixir of Long Life"<br />
The Order of Chartreuse was more than 500 years old when, in 1605, at a Chartreuse monastery in Vauvert, a small suburb of Paris, the monks received a gift from a Marshal of King's Henri IV artillery : an already ancient manuscript from an "Elixir" soon to be nicknamed "Elixir of Long Life"<br />
Todays, this beverage still prepared by two Carthusian Brothers entrusted with this mission by their Order. They work in the greatest secrecy and are the only ones who know the details of manufacturing. Even today the formula remains a mystery which modern investigation methods have not been able to penetrate.
    Chartr_002.jpg
  • VOIRON, FRANCE :"Elixir of Long Life"<br />
The Order of Chartreuse was more than 500 years old when, in 1605, at a Chartreuse monastery in Vauvert, a small suburb of Paris, the monks received a gift from a Marshal of King's Henri IV artillery : an already ancient manuscript from an "Elixir" soon to be nicknamed "Elixir of Long Life"<br />
Todays, this beverage still prepared by two Carthusian Brothers entrusted with this mission by their Order. They work in the greatest secrecy and are the only ones who know the details of manufacturing. Even today the formula remains a mystery which modern investigation methods have not been able to penetrate.
    Chartr_003.jpg
  • VOIRON, FRANCE :"Elixir of Long Life"<br />
The Order of Chartreuse was more than 500 years old when, in 1605, at a Chartreuse monastery in Vauvert, a small suburb of Paris, the monks received a gift from a Marshal of King's Henri IV artillery : an already ancient manuscript from an "Elixir" soon to be nicknamed "Elixir of Long Life"<br />
Todays, this beverage still prepared by two Carthusian Brothers entrusted with this mission by their Order. They work in the greatest secrecy and are the only ones who know the details of manufacturing. Even today the formula remains a mystery which modern investigation methods have not been able to penetrate.
    Chartr_004.jpg
  • VOIRON, FRANCE :"Elixir of Long Life"<br />
The Order of Chartreuse was more than 500 years old when, in 1605, at a Chartreuse monastery in Vauvert, a small suburb of Paris, the monks received a gift from a Marshal of King's Henri IV artillery : an already ancient manuscript from an "Elixir" soon to be nicknamed "Elixir of Long Life"<br />
Todays, this beverage still prepared by two Carthusian Brothers entrusted with this mission by their Order. They work in the greatest secrecy and are the only ones who know the details of manufacturing. Even today the formula remains a mystery which modern investigation methods have not been able to penetrate.
    Chartr_005.jpg
  • VOIRON, FRANCE :"Elixir of Long Life"<br />
The Order of Chartreuse was more than 500 years old when, in 1605, at a Chartreuse monastery in Vauvert, a small suburb of Paris, the monks received a gift from a Marshal of King's Henri IV artillery : an already ancient manuscript from an "Elixir" soon to be nicknamed "Elixir of Long Life"<br />
Todays, this beverage still prepared by two Carthusian Brothers entrusted with this mission by their Order. They work in the greatest secrecy and are the only ones who know the details of manufacturing. Even today the formula remains a mystery which modern investigation methods have not been able to penetrate.
    Chartr_007.jpg
  • VOIRON, FRANCE :"Elixir of Long Life"<br />
The Order of Chartreuse was more than 500 years old when, in 1605, at a Chartreuse monastery in Vauvert, a small suburb of Paris, the monks received a gift from a Marshal of King's Henri IV artillery : an already ancient manuscript from an "Elixir" soon to be nicknamed "Elixir of Long Life"<br />
Todays, this beverage still prepared by two Carthusian Brothers entrusted with this mission by their Order. They work in the greatest secrecy and are the only ones who know the details of manufacturing. Even today the formula remains a mystery which modern investigation methods have not been able to penetrate.
    Chartr_008.jpg
  • VOIRON, FRANCE :"Elixir of Long Life"<br />
The Order of Chartreuse was more than 500 years old when, in 1605, at a Chartreuse monastery in Vauvert, a small suburb of Paris, the monks received a gift from a Marshal of King's Henri IV artillery : an already ancient manuscript from an "Elixir" soon to be nicknamed "Elixir of Long Life"<br />
Todays, this beverage still prepared by two Carthusian Brothers entrusted with this mission by their Order. They work in the greatest secrecy and are the only ones who know the details of manufacturing. Even today the formula remains a mystery which modern investigation methods have not been able to penetrate.
    Chartr_009.jpg
  • VOIRON, FRANCE :"Elixir of Long Life"<br />
The Order of Chartreuse was more than 500 years old when, in 1605, at a Chartreuse monastery in Vauvert, a small suburb of Paris, the monks received a gift from a Marshal of King's Henri IV artillery : an already ancient manuscript from an "Elixir" soon to be nicknamed "Elixir of Long Life"<br />
Todays, this beverage still prepared by two Carthusian Brothers entrusted with this mission by their Order. They work in the greatest secrecy and are the only ones who know the details of manufacturing. Even today the formula remains a mystery which modern investigation methods have not been able to penetrate.
    Chartr_010.jpg
  • VOIRON, FRANCE :"Elixir of Long Life"<br />
The Order of Chartreuse was more than 500 years old when, in 1605, at a Chartreuse monastery in Vauvert, a small suburb of Paris, the monks received a gift from a Marshal of King's Henri IV artillery : an already ancient manuscript from an "Elixir" soon to be nicknamed "Elixir of Long Life"<br />
Todays, this beverage still prepared by two Carthusian Brothers entrusted with this mission by their Order. They work in the greatest secrecy and are the only ones who know the details of manufacturing. Even today the formula remains a mystery which modern investigation methods have not been able to penetrate.
    Chartr_011.jpg
  • VOIRON, FRANCE :"Elixir of Long Life"<br />
The Order of Chartreuse was more than 500 years old when, in 1605, at a Chartreuse monastery in Vauvert, a small suburb of Paris, the monks received a gift from a Marshal of King's Henri IV artillery : an already ancient manuscript from an "Elixir" soon to be nicknamed "Elixir of Long Life"<br />
Todays, this beverage still prepared by two Carthusian Brothers entrusted with this mission by their Order. They work in the greatest secrecy and are the only ones who know the details of manufacturing. Even today the formula remains a mystery which modern investigation methods have not been able to penetrate.
    Chartr_012.jpg
  • VOIRON, FRANCE :"Elixir of Long Life"<br />
The Order of Chartreuse was more than 500 years old when, in 1605, at a Chartreuse monastery in Vauvert, a small suburb of Paris, the monks received a gift from a Marshal of King's Henri IV artillery : an already ancient manuscript from an "Elixir" soon to be nicknamed "Elixir of Long Life"<br />
Todays, this beverage still prepared by two Carthusian Brothers entrusted with this mission by their Order. They work in the greatest secrecy and are the only ones who know the details of manufacturing. Even today the formula remains a mystery which modern investigation methods have not been able to penetrate.
    Chartr_014.jpg
  • VOIRON, FRANCE :"Elixir of Long Life"<br />
The Order of Chartreuse was more than 500 years old when, in 1605, at a Chartreuse monastery in Vauvert, a small suburb of Paris, the monks received a gift from a Marshal of King's Henri IV artillery : an already ancient manuscript from an "Elixir" soon to be nicknamed "Elixir of Long Life"<br />
Todays, this beverage still prepared by two Carthusian Brothers entrusted with this mission by their Order. They work in the greatest secrecy and are the only ones who know the details of manufacturing. Even today the formula remains a mystery which modern investigation methods have not been able to penetrate.
    Chartr_015.jpg
  • VOIRON, FRANCE :"Elixir of Long Life"<br />
The Order of Chartreuse was more than 500 years old when, in 1605, at a Chartreuse monastery in Vauvert, a small suburb of Paris, the monks received a gift from a Marshal of King's Henri IV artillery : an already ancient manuscript from an "Elixir" soon to be nicknamed "Elixir of Long Life"<br />
Todays, this beverage still prepared by two Carthusian Brothers entrusted with this mission by their Order. They work in the greatest secrecy and are the only ones who know the details of manufacturing. Even today the formula remains a mystery which modern investigation methods have not been able to penetrate.
    Chartr_016.jpg
  • VOIRON, FRANCE :"Elixir of Long Life"<br />
The Order of Chartreuse was more than 500 years old when, in 1605, at a Chartreuse monastery in Vauvert, a small suburb of Paris, the monks received a gift from a Marshal of King's Henri IV artillery : an already ancient manuscript from an "Elixir" soon to be nicknamed "Elixir of Long Life"<br />
Todays, this beverage still prepared by two Carthusian Brothers entrusted with this mission by their Order. They work in the greatest secrecy and are the only ones who know the details of manufacturing. Even today the formula remains a mystery which modern investigation methods have not been able to penetrate.
    Chartr_017.jpg
  • VOIRON, FRANCE :"Elixir of Long Life"<br />
The Order of Chartreuse was more than 500 years old when, in 1605, at a Chartreuse monastery in Vauvert, a small suburb of Paris, the monks received a gift from a Marshal of King's Henri IV artillery : an already ancient manuscript from an "Elixir" soon to be nicknamed "Elixir of Long Life"<br />
Todays, this beverage still prepared by two Carthusian Brothers entrusted with this mission by their Order. They work in the greatest secrecy and are the only ones who know the details of manufacturing. Even today the formula remains a mystery which modern investigation methods have not been able to penetrate.
    Chartr_018.jpg
  • VOIRON, FRANCE :"Elixir of Long Life"<br />
The Order of Chartreuse was more than 500 years old when, in 1605, at a Chartreuse monastery in Vauvert, a small suburb of Paris, the monks received a gift from a Marshal of King's Henri IV artillery : an already ancient manuscript from an "Elixir" soon to be nicknamed "Elixir of Long Life"<br />
Todays, this beverage still prepared by two Carthusian Brothers entrusted with this mission by their Order. They work in the greatest secrecy and are the only ones who know the details of manufacturing. Even today the formula remains a mystery which modern investigation methods have not been able to penetrate.
    Chartr_019.jpg
  • VOIRON, FRANCE :"Elixir of Long Life"<br />
The Order of Chartreuse was more than 500 years old when, in 1605, at a Chartreuse monastery in Vauvert, a small suburb of Paris, the monks received a gift from a Marshal of King's Henri IV artillery : an already ancient manuscript from an "Elixir" soon to be nicknamed "Elixir of Long Life"<br />
Todays, this beverage still prepared by two Carthusian Brothers entrusted with this mission by their Order. They work in the greatest secrecy and are the only ones who know the details of manufacturing. Even today the formula remains a mystery which modern investigation methods have not been able to penetrate.
    Chartr_021.jpg
  • VOIRON, FRANCE :"Elixir of Long Life"<br />
The Order of Chartreuse was more than 500 years old when, in 1605, at a Chartreuse monastery in Vauvert, a small suburb of Paris, the monks received a gift from a Marshal of King's Henri IV artillery : an already ancient manuscript from an "Elixir" soon to be nicknamed "Elixir of Long Life"<br />
Todays, this beverage still prepared by two Carthusian Brothers entrusted with this mission by their Order. They work in the greatest secrecy and are the only ones who know the details of manufacturing. Even today the formula remains a mystery which modern investigation methods have not been able to penetrate.
    Chartr_022.jpg
  • VOIRON, FRANCE :"Elixir of Long Life"<br />
The Order of Chartreuse was more than 500 years old when, in 1605, at a Chartreuse monastery in Vauvert, a small suburb of Paris, the monks received a gift from a Marshal of King's Henri IV artillery : an already ancient manuscript from an "Elixir" soon to be nicknamed "Elixir of Long Life"<br />
Todays, this beverage still prepared by two Carthusian Brothers entrusted with this mission by their Order. They work in the greatest secrecy and are the only ones who know the details of manufacturing. Even today the formula remains a mystery which modern investigation methods have not been able to penetrate.
    Chartr_023.jpg
  • VOIRON, FRANCE :"Elixir of Long Life"<br />
The Order of Chartreuse was more than 500 years old when, in 1605, at a Chartreuse monastery in Vauvert, a small suburb of Paris, the monks received a gift from a Marshal of King's Henri IV artillery : an already ancient manuscript from an "Elixir" soon to be nicknamed "Elixir of Long Life"<br />
Todays, this beverage still prepared by two Carthusian Brothers entrusted with this mission by their Order. They work in the greatest secrecy and are the only ones who know the details of manufacturing. Even today the formula remains a mystery which modern investigation methods have not been able to penetrate.
    Chartr_024.jpg
  • VOIRON, FRANCE :"Elixir of Long Life"<br />
The Order of Chartreuse was more than 500 years old when, in 1605, at a Chartreuse monastery in Vauvert, a small suburb of Paris, the monks received a gift from a Marshal of King's Henri IV artillery : an already ancient manuscript from an "Elixir" soon to be nicknamed "Elixir of Long Life"<br />
Todays, this beverage still prepared by two Carthusian Brothers entrusted with this mission by their Order. They work in the greatest secrecy and are the only ones who know the details of manufacturing. Even today the formula remains a mystery which modern investigation methods have not been able to penetrate.
    Chartr_025.jpg
  • VOIRON, FRANCE :"Elixir of Long Life"<br />
The Order of Chartreuse was more than 500 years old when, in 1605, at a Chartreuse monastery in Vauvert, a small suburb of Paris, the monks received a gift from a Marshal of King's Henri IV artillery : an already ancient manuscript from an "Elixir" soon to be nicknamed "Elixir of Long Life"<br />
Todays, this beverage still prepared by two Carthusian Brothers entrusted with this mission by their Order. They work in the greatest secrecy and are the only ones who know the details of manufacturing. Even today the formula remains a mystery which modern investigation methods have not been able to penetrate.
    Chartr_026.jpg
  • VOIRON, FRANCE :"Elixir of Long Life"<br />
The Order of Chartreuse was more than 500 years old when, in 1605, at a Chartreuse monastery in Vauvert, a small suburb of Paris, the monks received a gift from a Marshal of King's Henri IV artillery : an already ancient manuscript from an "Elixir" soon to be nicknamed "Elixir of Long Life"<br />
Todays, this beverage still prepared by two Carthusian Brothers entrusted with this mission by their Order. They work in the greatest secrecy and are the only ones who know the details of manufacturing. Even today the formula remains a mystery which modern investigation methods have not been able to penetrate.
    Chartr_027.jpg
  • VOIRON, FRANCE :"Elixir of Long Life"<br />
The Order of Chartreuse was more than 500 years old when, in 1605, at a Chartreuse monastery in Vauvert, a small suburb of Paris, the monks received a gift from a Marshal of King's Henri IV artillery : an already ancient manuscript from an "Elixir" soon to be nicknamed "Elixir of Long Life"<br />
Todays, this beverage still prepared by two Carthusian Brothers entrusted with this mission by their Order. They work in the greatest secrecy and are the only ones who know the details of manufacturing. Even today the formula remains a mystery which modern investigation methods have not been able to penetrate.
    Chartr_028.jpg
  • VOIRON, FRANCE :"Elixir of Long Life"<br />
The Order of Chartreuse was more than 500 years old when, in 1605, at a Chartreuse monastery in Vauvert, a small suburb of Paris, the monks received a gift from a Marshal of King's Henri IV artillery : an already ancient manuscript from an "Elixir" soon to be nicknamed "Elixir of Long Life"<br />
Todays, this beverage still prepared by two Carthusian Brothers entrusted with this mission by their Order. They work in the greatest secrecy and are the only ones who know the details of manufacturing. Even today the formula remains a mystery which modern investigation methods have not been able to penetrate.
    Chartr_029.jpg
  • VOIRON, FRANCE :"Elixir of Long Life"<br />
The Order of Chartreuse was more than 500 years old when, in 1605, at a Chartreuse monastery in Vauvert, a small suburb of Paris, the monks received a gift from a Marshal of King's Henri IV artillery : an already ancient manuscript from an "Elixir" soon to be nicknamed "Elixir of Long Life"<br />
Todays, this beverage still prepared by two Carthusian Brothers entrusted with this mission by their Order. They work in the greatest secrecy and are the only ones who know the details of manufacturing. Even today the formula remains a mystery which modern investigation methods have not been able to penetrate.
    Chartr_030.jpg
  • VOIRON, FRANCE :"Elixir of Long Life"<br />
The Order of Chartreuse was more than 500 years old when, in 1605, at a Chartreuse monastery in Vauvert, a small suburb of Paris, the monks received a gift from a Marshal of King's Henri IV artillery : an already ancient manuscript from an "Elixir" soon to be nicknamed "Elixir of Long Life"<br />
Todays, this beverage still prepared by two Carthusian Brothers entrusted with this mission by their Order. They work in the greatest secrecy and are the only ones who know the details of manufacturing. Even today the formula remains a mystery which modern investigation methods have not been able to penetrate.
    Chartr_031.jpg
  • VOIRON, FRANCE :"Elixir of Long Life"<br />
The Order of Chartreuse was more than 500 years old when, in 1605, at a Chartreuse monastery in Vauvert, a small suburb of Paris, the monks received a gift from a Marshal of King's Henri IV artillery : an already ancient manuscript from an "Elixir" soon to be nicknamed "Elixir of Long Life"<br />
Todays, this beverage still prepared by two Carthusian Brothers entrusted with this mission by their Order. They work in the greatest secrecy and are the only ones who know the details of manufacturing. Even today the formula remains a mystery which modern investigation methods have not been able to penetrate.
    Chartr_032.jpg
  • VOIRON, FRANCE :"Elixir of Long Life"<br />
The Order of Chartreuse was more than 500 years old when, in 1605, at a Chartreuse monastery in Vauvert, a small suburb of Paris, the monks received a gift from a Marshal of King's Henri IV artillery : an already ancient manuscript from an "Elixir" soon to be nicknamed "Elixir of Long Life"<br />
Todays, this beverage still prepared by two Carthusian Brothers entrusted with this mission by their Order. They work in the greatest secrecy and are the only ones who know the details of manufacturing. Even today the formula remains a mystery which modern investigation methods have not been able to penetrate.
    Chartr_034.jpg
  • VOIRON, FRANCE :"Elixir of Long Life"<br />
The Order of Chartreuse was more than 500 years old when, in 1605, at a Chartreuse monastery in Vauvert, a small suburb of Paris, the monks received a gift from a Marshal of King's Henri IV artillery : an already ancient manuscript from an "Elixir" soon to be nicknamed "Elixir of Long Life"<br />
Todays, this beverage still prepared by two Carthusian Brothers entrusted with this mission by their Order. They work in the greatest secrecy and are the only ones who know the details of manufacturing. Even today the formula remains a mystery which modern investigation methods have not been able to penetrate.
    Chartr_036.jpg
  • VOIRON, FRANCE :"Elixir of Long Life"<br />
The Order of Chartreuse was more than 500 years old when, in 1605, at a Chartreuse monastery in Vauvert, a small suburb of Paris, the monks received a gift from a Marshal of King's Henri IV artillery : an already ancient manuscript from an "Elixir" soon to be nicknamed "Elixir of Long Life"<br />
Todays, this beverage still prepared by two Carthusian Brothers entrusted with this mission by their Order. They work in the greatest secrecy and are the only ones who know the details of manufacturing. Even today the formula remains a mystery which modern investigation methods have not been able to penetrate.
    Chartr_037.jpg
  • VOIRON, FRANCE :"Elixir of Long Life"<br />
The Order of Chartreuse was more than 500 years old when, in 1605, at a Chartreuse monastery in Vauvert, a small suburb of Paris, the monks received a gift from a Marshal of King's Henri IV artillery : an already ancient manuscript from an "Elixir" soon to be nicknamed "Elixir of Long Life"<br />
Todays, this beverage still prepared by two Carthusian Brothers entrusted with this mission by their Order. They work in the greatest secrecy and are the only ones who know the details of manufacturing. Even today the formula remains a mystery which modern investigation methods have not been able to penetrate.
    Dom_Benoit_002.jpg
  • VOIRON, FRANCE :"Elixir of Long Life"<br />
The Order of Chartreuse was more than 500 years old when, in 1605, at a Chartreuse monastery in Vauvert, a small suburb of Paris, the monks received a gift from a Marshal of King's Henri IV artillery : an already ancient manuscript from an "Elixir" soon to be nicknamed "Elixir of Long Life"<br />
Todays, this beverage still prepared by two Carthusian Brothers entrusted with this mission by their Order. They work in the greatest secrecy and are the only ones who know the details of manufacturing. Even today the formula remains a mystery which modern investigation methods have not been able to penetrate.
    Dom_Benoit_001.jpg
  • VOIRON, FRANCE :"Elixir of Long Life"<br />
The Order of Chartreuse was more than 500 years old when, in 1605, at a Chartreuse monastery in Vauvert, a small suburb of Paris, the monks received a gift from a Marshal of King's Henri IV artillery : an already ancient manuscript from an "Elixir" soon to be nicknamed "Elixir of Long Life"<br />
Todays, this beverage still prepared by two Carthusian Brothers entrusted with this mission by their Order. They work in the greatest secrecy and are the only ones who know the details of manufacturing. Even today the formula remains a mystery which modern investigation methods have not been able to penetrate.
    Chartr_006.jpg
  • VOIRON, FRANCE :"Elixir of Long Life"<br />
The Order of Chartreuse was more than 500 years old when, in 1605, at a Chartreuse monastery in Vauvert, a small suburb of Paris, the monks received a gift from a Marshal of King's Henri IV artillery : an already ancient manuscript from an "Elixir" soon to be nicknamed "Elixir of Long Life"<br />
Todays, this beverage still prepared by two Carthusian Brothers entrusted with this mission by their Order. They work in the greatest secrecy and are the only ones who know the details of manufacturing. Even today the formula remains a mystery which modern investigation methods have not been able to penetrate.
    Chartr_013.jpg
  • VOIRON, FRANCE :"Elixir of Long Life"<br />
The Order of Chartreuse was more than 500 years old when, in 1605, at a Chartreuse monastery in Vauvert, a small suburb of Paris, the monks received a gift from a Marshal of King's Henri IV artillery : an already ancient manuscript from an "Elixir" soon to be nicknamed "Elixir of Long Life"<br />
Todays, this beverage still prepared by two Carthusian Brothers entrusted with this mission by their Order. They work in the greatest secrecy and are the only ones who know the details of manufacturing. Even today the formula remains a mystery which modern investigation methods have not been able to penetrate.
    Chartr_020.jpg
  • VOIRON, FRANCE :"Elixir of Long Life"<br />
The Order of Chartreuse was more than 500 years old when, in 1605, at a Chartreuse monastery in Vauvert, a small suburb of Paris, the monks received a gift from a Marshal of King's Henri IV artillery : an already ancient manuscript from an "Elixir" soon to be nicknamed "Elixir of Long Life"<br />
Todays, this beverage still prepared by two Carthusian Brothers entrusted with this mission by their Order. They work in the greatest secrecy and are the only ones who know the details of manufacturing. Even today the formula remains a mystery which modern investigation methods have not been able to penetrate.
    Chartr_033.jpg
  • VOIRON, FRANCE :"Elixir of Long Life"<br />
The Order of Chartreuse was more than 500 years old when, in 1605, at a Chartreuse monastery in Vauvert, a small suburb of Paris, the monks received a gift from a Marshal of King's Henri IV artillery : an already ancient manuscript from an "Elixir" soon to be nicknamed "Elixir of Long Life"<br />
Todays, this beverage still prepared by two Carthusian Brothers entrusted with this mission by their Order. They work in the greatest secrecy and are the only ones who know the details of manufacturing. Even today the formula remains a mystery which modern investigation methods have not been able to penetrate.
    Chartr_035.jpg
  • ROME, ITALY - JUNE 03: Illustration of Rome; Italy on June 03, 2012..The treasures of the Vatican. Sfera Con Sfera. Pomodoro..Sphere Within Sphere is a bronze sculpture, by Italian sculptor, Arnaldo Pomodoro.?Versions of the sculpture can be seen in the Vatican Museums and the Palazzo della Farnesina in Rome, Trinity College Dublin, the United Nations Headquarters in New York, the Hirshhorn Museum and Sculpture Garden in Washington D.C.,  Christian Theological Seminary in Indianapolis, the Columbus Museum of Art in Columbus, Ohio, the de Young Museum in San Francisco, Tehran Museum of Contemporary Art in Tehran,the Des Moines Art Center in Des Moines, the Hakone Open-Air Museum of Japan, the University of California, Berkeley and the Tel aviv University in Israel.?Pomodoro designed a controversial fiberglass crucifix for the Cathedral of St. John the Evangelist in Milwaukee, Wisconsin. The piece is topped with a fourteen foot in diameter crown of thorns which hovers over the figure of Christ.
    Rome_020.jpg
  • ROME, ITALY - JUNE 03: Illustration of Rome; Italy on June 03, 2012 The treasures of the Vatican .The treasures of the Vatican. Pomodoro's Sphere..Sphere Within Sphere (Sfera con Sfera) is a bronze sculpture, by Italian sculptor, Arnaldo Pomodoro.?Versions of the sculpture can be seen in the Vatican Museums and the Palazzo della Farnesina in Rome, Trinity College Dublin, the United Nations Headquarters in New York, the Hirshhorn Museum and Sculpture Garden in Washington D.C.,  Christian Theological Seminary in Indianapolis, the Columbus Museum of Art in Columbus, Ohio, the de Young Museum in San Francisco, Tehran Museum of Contemporary Art in Tehran, the Des Moines Art Center in Des Moines, the Hakone Open-Air Museum of Japan, the University of California, Berkeley and the Tel aviv University in Israel.?Pomodoro designed a controversial fiberglass crucifix for the Cathedral of St. John the Evangelist in Milwaukee, Wisconsin. The piece is topped with a fourteen foot in diameter crown of thorns which hovers over the figure of Christ.
    Rome_019.jpg
  • ROME, ITALY - JUNE 03: Illustration of Rome; Italy on June 03, 2012..The treasures of the Vatican. Sfera Con Sfera. Pomodoro..Sphere Within Sphere is a bronze sculpture, by Italian sculptor, Arnaldo Pomodoro. Versions of the sculpture can be seen in the Vatican Museums and the Palazzo della Farnesina in Rome, Trinity College Dublin, the United Nations Headquarters in New York, the Hirshhorn Museum and Sculpture Garden in Washington D.C.,  Christian Theological Seminary in Indianapolis, the Columbus Museum of Art in Columbus, Ohio, the de Young Museum in San Francisco, Tehran Museum of Contemporary Art in Tehran,the Des Moines Art Center in Des Moines, the Hakone Open-Air Museum of Japan, the University of California, Berkeley and the Tel aviv University in Israel. Pomodoro designed a controversial fiberglass crucifix for the Cathedral of St. John the Evangelist in Milwaukee, Wisconsin. The piece is topped with a fourteen foot in diameter crown of thorns which hovers over the figure of Christ.
    Rome_021.jpg
  • ROME, ITALY - JUNE 03: Illustration of Rome; Italy on June 03, 2012 The treasures of the Vatican .Pomodoro's Sphere..Sphere Within Sphere (Sfera con Sfera) is a bronze sculpture, by Italian sculptor, Arnaldo Pomodoro. Versions of the sculpture can be seen in the Vatican Museums and the Palazzo della Farnesina in Rome, Trinity College Dublin, the United Nations Headquarters in New York, the Hirshhorn Museum and Sculpture Garden in Washington D.C.,  Christian Theological Seminary in Indianapolis, the Columbus Museum of Art in Columbus, Ohio, the de Young Museum in San Francisco, Tehran Museum of Contemporary Art in Tehran, the Des Moines Art Center in Des Moines, the Hakone Open-Air Museum of Japan, the University of California, Berkeley and the Tel aviv University in Israel. Pomodoro designed a controversial fiberglass crucifix for the Cathedral of St. John the Evangelist in Milwaukee, Wisconsin. The piece is topped with a fourteen foot in diameter crown of thorns which hovers over the figure of Christ.
    Rome_018.jpg
  • ROME, ITALY - JUNE 03: Illustration of Rome; Italy on June 03, 2012..The treasures of the Vatican. Pomodoro - Sfera con Sfera.Sphere Within Sphere is a bronze sculpture, by Italian sculptor, Arnaldo Pomodoro.?Versions of the sculpture can be seen in the Vatican Museums and the Palazzo della Farnesina in Rome, Trinity College Dublin, the United Nations Headquarters in New York, the Hirshhorn Museum and Sculpture Garden in Washington D.C.,  Christian Theological Seminary in Indianapolis, the Columbus Museum of Art in Columbus, Ohio, the de Young Museum in San Francisco, Tehran Museum of Contemporary Art in Tehran,the Des Moines Art Center in Des Moines, the Hakone Open-Air Museum of Japan, the University of California, Berkeley and the Tel aviv University in Israel.?Pomodoro designed a controversial fiberglass crucifix for the Cathedral of St. John the Evangelist in Milwaukee, Wisconsin. The piece is topped with a fourteen foot in diameter crown of thorns which hovers over the figure of Christ.
    Rome_017.jpg
  • Thierry Lhermitte, Annabel Brourhant.<br />
On connait bien l acteur, on connait moins l homme de cheval qu est Thierry Lhermitte.<br />
Face aux stagiaires,Thierry Lhermitte se presente ainsi: «Bonjour. Je m appelle Thierry, je suis moniteur d equitation.» <br />
Et il en a le look: blouson de cuir elime, pantalon de marechal en cuir, etc. <br />
En fait il a tout du cavalier tranquille, un peu comme Robert Redford dans « L Homme qui murmurait a l oreille des chevaux ». Calme, attentif et tres present. <br />
Il est la en qualita de professeur d ethologie equine.<br />
On ne parlera donc pas de sa carriere cinematographique lors du sejour.<br />
Cavalier depuis l enfance, il se passionne depuis vingt-cinq ans pour cette forme de dressage a l ecoute du comportement animal et qui permet a la fois de mieux observer et guider un cheval.<br />
Il est diplome en ethologie equestre<br />
 et possede le BPJEPS Equitation pleine nature - BFE EE1 - BFE EE2 - et est titulaire d un contrat RC professionnelle<br />
Ce stage se deroule aux ecuries du Chateau de Neydens a Saint-Cergues (Haute-Savoie). <br />
Huit hectares de verdure entre France et Suisse. <br />
Thierry Lhermitte a repondu a la demande de l'association HOPE qui aide les femmes touchees par le cancer à se reconstruire grace a l Equitherapie et dont il est l’ambassadeur.<br />
Il vient toujours ici a titre benevole.<br />
<br />
Thierry Lhermitte is well known as an actor, but less well known as a horseman.<br />
Here is how Thierry Lhermitte introduces himself to the students: "Hello. My name is Thierry, I'm a riding instructor. "<br />
And he's got the look: well-worn leather jacket, leather marshal's trousers etc. <br />
In fact, he has all the makings of the calm rider, a bit like Robert Redford in The Horse Whisperer. <br />
Quiet, attentive and very present. <br />
He's here as a professor of equine ethology.<br />
So we won't talk about his movie career during our stay.<br />
A rider since childhood, for the last twenty-five years he has been passionate about this form of training, which is attentive to animal behavior and allo
    TLnc_047.jpg
  • Thierry Lhermitte, Annabel Brourhant.<br />
On connait bien l acteur, on connait moins l homme de cheval qu est Thierry Lhermitte.<br />
Face aux stagiaires,Thierry Lhermitte se presente ainsi: «Bonjour. Je m appelle Thierry, je suis moniteur d equitation.» <br />
Et il en a le look: blouson de cuir elime, pantalon de marechal en cuir, etc. <br />
En fait il a tout du cavalier tranquille, un peu comme Robert Redford dans « L Homme qui murmurait a l oreille des chevaux ». Calme, attentif et tres present. <br />
Il est la en qualita de professeur d ethologie equine.<br />
On ne parlera donc pas de sa carriere cinematographique lors du sejour.<br />
Cavalier depuis l enfance, il se passionne depuis vingt-cinq ans pour cette forme de dressage a l ecoute du comportement animal et qui permet a la fois de mieux observer et guider un cheval.<br />
Il est diplome en ethologie equestre<br />
 et possede le BPJEPS Equitation pleine nature - BFE EE1 - BFE EE2 - et est titulaire d un contrat RC professionnelle<br />
Ce stage se deroule aux ecuries du Chateau de Neydens a Saint-Cergues (Haute-Savoie). <br />
Huit hectares de verdure entre France et Suisse. <br />
Thierry Lhermitte a repondu a la demande de l'association HOPE qui aide les femmes touchees par le cancer à se reconstruire grace a l Equitherapie et dont il est l’ambassadeur.<br />
Il vient toujours ici a titre benevole.<br />
<br />
Thierry Lhermitte is well known as an actor, but less well known as a horseman.<br />
Here is how Thierry Lhermitte introduces himself to the students: "Hello. My name is Thierry, I'm a riding instructor. "<br />
And he's got the look: well-worn leather jacket, leather marshal's trousers etc. <br />
In fact, he has all the makings of the calm rider, a bit like Robert Redford in The Horse Whisperer. <br />
Quiet, attentive and very present. <br />
He's here as a professor of equine ethology.<br />
So we won't talk about his movie career during our stay.<br />
A rider since childhood, for the last twenty-five years he has been passionate about this form of training, which is attentive to animal behavior and allo
    TLnc_046.jpg
  • Thierry Lhermitte, Annabel Brourhant.<br />
On connait bien l acteur, on connait moins l homme de cheval qu est Thierry Lhermitte.<br />
Face aux stagiaires,Thierry Lhermitte se presente ainsi: «Bonjour. Je m appelle Thierry, je suis moniteur d equitation.» <br />
Et il en a le look: blouson de cuir elime, pantalon de marechal en cuir, etc. <br />
En fait il a tout du cavalier tranquille, un peu comme Robert Redford dans « L Homme qui murmurait a l oreille des chevaux ». Calme, attentif et tres present. <br />
Il est la en qualita de professeur d ethologie equine.<br />
On ne parlera donc pas de sa carriere cinematographique lors du sejour.<br />
Cavalier depuis l enfance, il se passionne depuis vingt-cinq ans pour cette forme de dressage a l ecoute du comportement animal et qui permet a la fois de mieux observer et guider un cheval.<br />
Il est diplome en ethologie equestre<br />
 et possede le BPJEPS Equitation pleine nature - BFE EE1 - BFE EE2 - et est titulaire d un contrat RC professionnelle<br />
Ce stage se deroule aux ecuries du Chateau de Neydens a Saint-Cergues (Haute-Savoie). <br />
Huit hectares de verdure entre France et Suisse. <br />
Thierry Lhermitte a repondu a la demande de l'association HOPE qui aide les femmes touchees par le cancer à se reconstruire grace a l Equitherapie et dont il est l’ambassadeur.<br />
Il vient toujours ici a titre benevole.<br />
<br />
Thierry Lhermitte is well known as an actor, but less well known as a horseman.<br />
Here is how Thierry Lhermitte introduces himself to the students: "Hello. My name is Thierry, I'm a riding instructor. "<br />
And he's got the look: well-worn leather jacket, leather marshal's trousers etc. <br />
In fact, he has all the makings of the calm rider, a bit like Robert Redford in The Horse Whisperer. <br />
Quiet, attentive and very present. <br />
He's here as a professor of equine ethology.<br />
So we won't talk about his movie career during our stay.<br />
A rider since childhood, for the last twenty-five years he has been passionate about this form of training, which is attentive to animal behavior and allo
    TLnc_044.jpg
  • Thierry Lhermitte, Annabel Brourhant.<br />
On connait bien l acteur, on connait moins l homme de cheval qu est Thierry Lhermitte.<br />
Face aux stagiaires,Thierry Lhermitte se presente ainsi: «Bonjour. Je m appelle Thierry, je suis moniteur d equitation.» <br />
Et il en a le look: blouson de cuir elime, pantalon de marechal en cuir, etc. <br />
En fait il a tout du cavalier tranquille, un peu comme Robert Redford dans « L Homme qui murmurait a l oreille des chevaux ». Calme, attentif et tres present. <br />
Il est la en qualita de professeur d ethologie equine.<br />
On ne parlera donc pas de sa carriere cinematographique lors du sejour.<br />
Cavalier depuis l enfance, il se passionne depuis vingt-cinq ans pour cette forme de dressage a l ecoute du comportement animal et qui permet a la fois de mieux observer et guider un cheval.<br />
Il est diplome en ethologie equestre<br />
 et possede le BPJEPS Equitation pleine nature - BFE EE1 - BFE EE2 - et est titulaire d un contrat RC professionnelle<br />
Ce stage se deroule aux ecuries du Chateau de Neydens a Saint-Cergues (Haute-Savoie). <br />
Huit hectares de verdure entre France et Suisse. <br />
Thierry Lhermitte a repondu a la demande de l'association HOPE qui aide les femmes touchees par le cancer à se reconstruire grace a l Equitherapie et dont il est l’ambassadeur.<br />
Il vient toujours ici a titre benevole.<br />
<br />
Thierry Lhermitte is well known as an actor, but less well known as a horseman.<br />
Here is how Thierry Lhermitte introduces himself to the students: "Hello. My name is Thierry, I'm a riding instructor. "<br />
And he's got the look: well-worn leather jacket, leather marshal's trousers etc. <br />
In fact, he has all the makings of the calm rider, a bit like Robert Redford in The Horse Whisperer. <br />
Quiet, attentive and very present. <br />
He's here as a professor of equine ethology.<br />
So we won't talk about his movie career during our stay.<br />
A rider since childhood, for the last twenty-five years he has been passionate about this form of training, which is attentive to animal behavior and allo
    TLnc_043.jpg
  • Thierry Lhermitte, Annabel Brourhant.<br />
On connait bien l acteur, on connait moins l homme de cheval qu est Thierry Lhermitte.<br />
Face aux stagiaires,Thierry Lhermitte se presente ainsi: «Bonjour. Je m appelle Thierry, je suis moniteur d equitation.» <br />
Et il en a le look: blouson de cuir elime, pantalon de marechal en cuir, etc. <br />
En fait il a tout du cavalier tranquille, un peu comme Robert Redford dans « L Homme qui murmurait a l oreille des chevaux ». Calme, attentif et tres present. <br />
Il est la en qualita de professeur d ethologie equine.<br />
On ne parlera donc pas de sa carriere cinematographique lors du sejour.<br />
Cavalier depuis l enfance, il se passionne depuis vingt-cinq ans pour cette forme de dressage a l ecoute du comportement animal et qui permet a la fois de mieux observer et guider un cheval.<br />
Il est diplome en ethologie equestre<br />
 et possede le BPJEPS Equitation pleine nature - BFE EE1 - BFE EE2 - et est titulaire d un contrat RC professionnelle<br />
Ce stage se deroule aux ecuries du Chateau de Neydens a Saint-Cergues (Haute-Savoie). <br />
Huit hectares de verdure entre France et Suisse. <br />
Thierry Lhermitte a repondu a la demande de l'association HOPE qui aide les femmes touchees par le cancer à se reconstruire grace a l Equitherapie et dont il est l’ambassadeur.<br />
Il vient toujours ici a titre benevole.<br />
<br />
Thierry Lhermitte is well known as an actor, but less well known as a horseman.<br />
Here is how Thierry Lhermitte introduces himself to the students: "Hello. My name is Thierry, I'm a riding instructor. "<br />
And he's got the look: well-worn leather jacket, leather marshal's trousers etc. <br />
In fact, he has all the makings of the calm rider, a bit like Robert Redford in The Horse Whisperer. <br />
Quiet, attentive and very present. <br />
He's here as a professor of equine ethology.<br />
So we won't talk about his movie career during our stay.<br />
A rider since childhood, for the last twenty-five years he has been passionate about this form of training, which is attentive to animal behavior and allo
    TLnc_042.jpg
  • Thierry Lhermitte, Annabel Brourhant.<br />
On connait bien l acteur, on connait moins l homme de cheval qu est Thierry Lhermitte.<br />
Face aux stagiaires,Thierry Lhermitte se presente ainsi: «Bonjour. Je m appelle Thierry, je suis moniteur d equitation.» <br />
Et il en a le look: blouson de cuir elime, pantalon de marechal en cuir, etc. <br />
En fait il a tout du cavalier tranquille, un peu comme Robert Redford dans « L Homme qui murmurait a l oreille des chevaux ». Calme, attentif et tres present. <br />
Il est la en qualita de professeur d ethologie equine.<br />
On ne parlera donc pas de sa carriere cinematographique lors du sejour.<br />
Cavalier depuis l enfance, il se passionne depuis vingt-cinq ans pour cette forme de dressage a l ecoute du comportement animal et qui permet a la fois de mieux observer et guider un cheval.<br />
Il est diplome en ethologie equestre<br />
 et possede le BPJEPS Equitation pleine nature - BFE EE1 - BFE EE2 - et est titulaire d un contrat RC professionnelle<br />
Ce stage se deroule aux ecuries du Chateau de Neydens a Saint-Cergues (Haute-Savoie). <br />
Huit hectares de verdure entre France et Suisse. <br />
Thierry Lhermitte a repondu a la demande de l'association HOPE qui aide les femmes touchees par le cancer à se reconstruire grace a l Equitherapie et dont il est l’ambassadeur.<br />
Il vient toujours ici a titre benevole.<br />
<br />
Thierry Lhermitte is well known as an actor, but less well known as a horseman.<br />
Here is how Thierry Lhermitte introduces himself to the students: "Hello. My name is Thierry, I'm a riding instructor. "<br />
And he's got the look: well-worn leather jacket, leather marshal's trousers etc. <br />
In fact, he has all the makings of the calm rider, a bit like Robert Redford in The Horse Whisperer. <br />
Quiet, attentive and very present. <br />
He's here as a professor of equine ethology.<br />
So we won't talk about his movie career during our stay.<br />
A rider since childhood, for the last twenty-five years he has been passionate about this form of training, which is attentive to animal behavior and allo
    TLnc_040.jpg
  • Thierry Lhermitte, Annabel Brourhant.<br />
On connait bien l acteur, on connait moins l homme de cheval qu est Thierry Lhermitte.<br />
Face aux stagiaires,Thierry Lhermitte se presente ainsi: «Bonjour. Je m appelle Thierry, je suis moniteur d equitation.» <br />
Et il en a le look: blouson de cuir elime, pantalon de marechal en cuir, etc. <br />
En fait il a tout du cavalier tranquille, un peu comme Robert Redford dans « L Homme qui murmurait a l oreille des chevaux ». Calme, attentif et tres present. <br />
Il est la en qualita de professeur d ethologie equine.<br />
On ne parlera donc pas de sa carriere cinematographique lors du sejour.<br />
Cavalier depuis l enfance, il se passionne depuis vingt-cinq ans pour cette forme de dressage a l ecoute du comportement animal et qui permet a la fois de mieux observer et guider un cheval.<br />
Il est diplome en ethologie equestre<br />
 et possede le BPJEPS Equitation pleine nature - BFE EE1 - BFE EE2 - et est titulaire d un contrat RC professionnelle<br />
Ce stage se deroule aux ecuries du Chateau de Neydens a Saint-Cergues (Haute-Savoie). <br />
Huit hectares de verdure entre France et Suisse. <br />
Thierry Lhermitte a repondu a la demande de l'association HOPE qui aide les femmes touchees par le cancer à se reconstruire grace a l Equitherapie et dont il est l’ambassadeur.<br />
Il vient toujours ici a titre benevole.<br />
<br />
Thierry Lhermitte is well known as an actor, but less well known as a horseman.<br />
Here is how Thierry Lhermitte introduces himself to the students: "Hello. My name is Thierry, I'm a riding instructor. "<br />
And he's got the look: well-worn leather jacket, leather marshal's trousers etc. <br />
In fact, he has all the makings of the calm rider, a bit like Robert Redford in The Horse Whisperer. <br />
Quiet, attentive and very present. <br />
He's here as a professor of equine ethology.<br />
So we won't talk about his movie career during our stay.<br />
A rider since childhood, for the last twenty-five years he has been passionate about this form of training, which is attentive to animal behavior and allo
    TLnc_039.jpg
  • Thierry Lhermitte, Annabel Brourhant.<br />
On connait bien l acteur, on connait moins l homme de cheval qu est Thierry Lhermitte.<br />
Face aux stagiaires,Thierry Lhermitte se presente ainsi: «Bonjour. Je m appelle Thierry, je suis moniteur d equitation.» <br />
Et il en a le look: blouson de cuir elime, pantalon de marechal en cuir, etc. <br />
En fait il a tout du cavalier tranquille, un peu comme Robert Redford dans « L Homme qui murmurait a l oreille des chevaux ». Calme, attentif et tres present. <br />
Il est la en qualita de professeur d ethologie equine.<br />
On ne parlera donc pas de sa carriere cinematographique lors du sejour.<br />
Cavalier depuis l enfance, il se passionne depuis vingt-cinq ans pour cette forme de dressage a l ecoute du comportement animal et qui permet a la fois de mieux observer et guider un cheval.<br />
Il est diplome en ethologie equestre<br />
 et possede le BPJEPS Equitation pleine nature - BFE EE1 - BFE EE2 - et est titulaire d un contrat RC professionnelle<br />
Ce stage se deroule aux ecuries du Chateau de Neydens a Saint-Cergues (Haute-Savoie). <br />
Huit hectares de verdure entre France et Suisse. <br />
Thierry Lhermitte a repondu a la demande de l'association HOPE qui aide les femmes touchees par le cancer à se reconstruire grace a l Equitherapie et dont il est l’ambassadeur.<br />
Il vient toujours ici a titre benevole.<br />
<br />
Thierry Lhermitte is well known as an actor, but less well known as a horseman.<br />
Here is how Thierry Lhermitte introduces himself to the students: "Hello. My name is Thierry, I'm a riding instructor. "<br />
And he's got the look: well-worn leather jacket, leather marshal's trousers etc. <br />
In fact, he has all the makings of the calm rider, a bit like Robert Redford in The Horse Whisperer. <br />
Quiet, attentive and very present. <br />
He's here as a professor of equine ethology.<br />
So we won't talk about his movie career during our stay.<br />
A rider since childhood, for the last twenty-five years he has been passionate about this form of training, which is attentive to animal behavior and allo
    TLnc_038.jpg
  • Thierry Lhermitte, Annabel Brourhant.<br />
On connait bien l acteur, on connait moins l homme de cheval qu est Thierry Lhermitte.<br />
Face aux stagiaires,Thierry Lhermitte se presente ainsi: «Bonjour. Je m appelle Thierry, je suis moniteur d equitation.» <br />
Et il en a le look: blouson de cuir elime, pantalon de marechal en cuir, etc. <br />
En fait il a tout du cavalier tranquille, un peu comme Robert Redford dans « L Homme qui murmurait a l oreille des chevaux ». Calme, attentif et tres present. <br />
Il est la en qualita de professeur d ethologie equine.<br />
On ne parlera donc pas de sa carriere cinematographique lors du sejour.<br />
Cavalier depuis l enfance, il se passionne depuis vingt-cinq ans pour cette forme de dressage a l ecoute du comportement animal et qui permet a la fois de mieux observer et guider un cheval.<br />
Il est diplome en ethologie equestre<br />
 et possede le BPJEPS Equitation pleine nature - BFE EE1 - BFE EE2 - et est titulaire d un contrat RC professionnelle<br />
Ce stage se deroule aux ecuries du Chateau de Neydens a Saint-Cergues (Haute-Savoie). <br />
Huit hectares de verdure entre France et Suisse. <br />
Thierry Lhermitte a repondu a la demande de l'association HOPE qui aide les femmes touchees par le cancer à se reconstruire grace a l Equitherapie et dont il est l’ambassadeur.<br />
Il vient toujours ici a titre benevole.<br />
<br />
Thierry Lhermitte is well known as an actor, but less well known as a horseman.<br />
Here is how Thierry Lhermitte introduces himself to the students: "Hello. My name is Thierry, I'm a riding instructor. "<br />
And he's got the look: well-worn leather jacket, leather marshal's trousers etc. <br />
In fact, he has all the makings of the calm rider, a bit like Robert Redford in The Horse Whisperer. <br />
Quiet, attentive and very present. <br />
He's here as a professor of equine ethology.<br />
So we won't talk about his movie career during our stay.<br />
A rider since childhood, for the last twenty-five years he has been passionate about this form of training, which is attentive to animal behavior and allo
    TLnc_037.jpg
  • Thierry Lhermitte, Annabel Brourhant.<br />
On connait bien l acteur, on connait moins l homme de cheval qu est Thierry Lhermitte.<br />
Face aux stagiaires,Thierry Lhermitte se presente ainsi: «Bonjour. Je m appelle Thierry, je suis moniteur d equitation.» <br />
Et il en a le look: blouson de cuir elime, pantalon de marechal en cuir, etc. <br />
En fait il a tout du cavalier tranquille, un peu comme Robert Redford dans « L Homme qui murmurait a l oreille des chevaux ». Calme, attentif et tres present. <br />
Il est la en qualita de professeur d ethologie equine.<br />
On ne parlera donc pas de sa carriere cinematographique lors du sejour.<br />
Cavalier depuis l enfance, il se passionne depuis vingt-cinq ans pour cette forme de dressage a l ecoute du comportement animal et qui permet a la fois de mieux observer et guider un cheval.<br />
Il est diplome en ethologie equestre<br />
 et possede le BPJEPS Equitation pleine nature - BFE EE1 - BFE EE2 - et est titulaire d un contrat RC professionnelle<br />
Ce stage se deroule aux ecuries du Chateau de Neydens a Saint-Cergues (Haute-Savoie). <br />
Huit hectares de verdure entre France et Suisse. <br />
Thierry Lhermitte a repondu a la demande de l'association HOPE qui aide les femmes touchees par le cancer à se reconstruire grace a l Equitherapie et dont il est l’ambassadeur.<br />
Il vient toujours ici a titre benevole.<br />
<br />
Thierry Lhermitte is well known as an actor, but less well known as a horseman.<br />
Here is how Thierry Lhermitte introduces himself to the students: "Hello. My name is Thierry, I'm a riding instructor. "<br />
And he's got the look: well-worn leather jacket, leather marshal's trousers etc. <br />
In fact, he has all the makings of the calm rider, a bit like Robert Redford in The Horse Whisperer. <br />
Quiet, attentive and very present. <br />
He's here as a professor of equine ethology.<br />
So we won't talk about his movie career during our stay.<br />
A rider since childhood, for the last twenty-five years he has been passionate about this form of training, which is attentive to animal behavior and allo
    TLnc_036.jpg
  • Thierry Lhermitte, Annabel Brourhant.<br />
On connait bien l acteur, on connait moins l homme de cheval qu est Thierry Lhermitte.<br />
Face aux stagiaires,Thierry Lhermitte se presente ainsi: «Bonjour. Je m appelle Thierry, je suis moniteur d equitation.» <br />
Et il en a le look: blouson de cuir elime, pantalon de marechal en cuir, etc. <br />
En fait il a tout du cavalier tranquille, un peu comme Robert Redford dans « L Homme qui murmurait a l oreille des chevaux ». Calme, attentif et tres present. <br />
Il est la en qualita de professeur d ethologie equine.<br />
On ne parlera donc pas de sa carriere cinematographique lors du sejour.<br />
Cavalier depuis l enfance, il se passionne depuis vingt-cinq ans pour cette forme de dressage a l ecoute du comportement animal et qui permet a la fois de mieux observer et guider un cheval.<br />
Il est diplome en ethologie equestre<br />
 et possede le BPJEPS Equitation pleine nature - BFE EE1 - BFE EE2 - et est titulaire d un contrat RC professionnelle<br />
Ce stage se deroule aux ecuries du Chateau de Neydens a Saint-Cergues (Haute-Savoie). <br />
Huit hectares de verdure entre France et Suisse. <br />
Thierry Lhermitte a repondu a la demande de l'association HOPE qui aide les femmes touchees par le cancer à se reconstruire grace a l Equitherapie et dont il est l’ambassadeur.<br />
Il vient toujours ici a titre benevole.<br />
<br />
Thierry Lhermitte is well known as an actor, but less well known as a horseman.<br />
Here is how Thierry Lhermitte introduces himself to the students: "Hello. My name is Thierry, I'm a riding instructor. "<br />
And he's got the look: well-worn leather jacket, leather marshal's trousers etc. <br />
In fact, he has all the makings of the calm rider, a bit like Robert Redford in The Horse Whisperer. <br />
Quiet, attentive and very present. <br />
He's here as a professor of equine ethology.<br />
So we won't talk about his movie career during our stay.<br />
A rider since childhood, for the last twenty-five years he has been passionate about this form of training, which is attentive to animal behavior and allo
    TLnc_035.jpg
  • Thierry Lhermitte, Annabel Brourhant.<br />
On connait bien l acteur, on connait moins l homme de cheval qu est Thierry Lhermitte.<br />
Face aux stagiaires,Thierry Lhermitte se presente ainsi: «Bonjour. Je m appelle Thierry, je suis moniteur d equitation.» <br />
Et il en a le look: blouson de cuir elime, pantalon de marechal en cuir, etc. <br />
En fait il a tout du cavalier tranquille, un peu comme Robert Redford dans « L Homme qui murmurait a l oreille des chevaux ». Calme, attentif et tres present. <br />
Il est la en qualita de professeur d ethologie equine.<br />
On ne parlera donc pas de sa carriere cinematographique lors du sejour.<br />
Cavalier depuis l enfance, il se passionne depuis vingt-cinq ans pour cette forme de dressage a l ecoute du comportement animal et qui permet a la fois de mieux observer et guider un cheval.<br />
Il est diplome en ethologie equestre<br />
 et possede le BPJEPS Equitation pleine nature - BFE EE1 - BFE EE2 - et est titulaire d un contrat RC professionnelle<br />
Ce stage se deroule aux ecuries du Chateau de Neydens a Saint-Cergues (Haute-Savoie). <br />
Huit hectares de verdure entre France et Suisse. <br />
Thierry Lhermitte a repondu a la demande de l'association HOPE qui aide les femmes touchees par le cancer à se reconstruire grace a l Equitherapie et dont il est l’ambassadeur.<br />
Il vient toujours ici a titre benevole.<br />
<br />
Thierry Lhermitte is well known as an actor, but less well known as a horseman.<br />
Here is how Thierry Lhermitte introduces himself to the students: "Hello. My name is Thierry, I'm a riding instructor. "<br />
And he's got the look: well-worn leather jacket, leather marshal's trousers etc. <br />
In fact, he has all the makings of the calm rider, a bit like Robert Redford in The Horse Whisperer. <br />
Quiet, attentive and very present. <br />
He's here as a professor of equine ethology.<br />
So we won't talk about his movie career during our stay.<br />
A rider since childhood, for the last twenty-five years he has been passionate about this form of training, which is attentive to animal behavior and allo
    TLnc_033.jpg
  • Thierry Lhermitte, Annabel Brourhant.<br />
On connait bien l acteur, on connait moins l homme de cheval qu est Thierry Lhermitte.<br />
Face aux stagiaires,Thierry Lhermitte se presente ainsi: «Bonjour. Je m appelle Thierry, je suis moniteur d equitation.» <br />
Et il en a le look: blouson de cuir elime, pantalon de marechal en cuir, etc. <br />
En fait il a tout du cavalier tranquille, un peu comme Robert Redford dans « L Homme qui murmurait a l oreille des chevaux ». Calme, attentif et tres present. <br />
Il est la en qualita de professeur d ethologie equine.<br />
On ne parlera donc pas de sa carriere cinematographique lors du sejour.<br />
Cavalier depuis l enfance, il se passionne depuis vingt-cinq ans pour cette forme de dressage a l ecoute du comportement animal et qui permet a la fois de mieux observer et guider un cheval.<br />
Il est diplome en ethologie equestre<br />
 et possede le BPJEPS Equitation pleine nature - BFE EE1 - BFE EE2 - et est titulaire d un contrat RC professionnelle<br />
Ce stage se deroule aux ecuries du Chateau de Neydens a Saint-Cergues (Haute-Savoie). <br />
Huit hectares de verdure entre France et Suisse. <br />
Thierry Lhermitte a repondu a la demande de l'association HOPE qui aide les femmes touchees par le cancer à se reconstruire grace a l Equitherapie et dont il est l’ambassadeur.<br />
Il vient toujours ici a titre benevole.<br />
<br />
Thierry Lhermitte is well known as an actor, but less well known as a horseman.<br />
Here is how Thierry Lhermitte introduces himself to the students: "Hello. My name is Thierry, I'm a riding instructor. "<br />
And he's got the look: well-worn leather jacket, leather marshal's trousers etc. <br />
In fact, he has all the makings of the calm rider, a bit like Robert Redford in The Horse Whisperer. <br />
Quiet, attentive and very present. <br />
He's here as a professor of equine ethology.<br />
So we won't talk about his movie career during our stay.<br />
A rider since childhood, for the last twenty-five years he has been passionate about this form of training, which is attentive to animal behavior and allo
    TLnc_032.jpg
  • Thierry Lhermitte, Annabel Brourhant.<br />
On connait bien l acteur, on connait moins l homme de cheval qu est Thierry Lhermitte.<br />
Face aux stagiaires,Thierry Lhermitte se presente ainsi: «Bonjour. Je m appelle Thierry, je suis moniteur d equitation.» <br />
Et il en a le look: blouson de cuir elime, pantalon de marechal en cuir, etc. <br />
En fait il a tout du cavalier tranquille, un peu comme Robert Redford dans « L Homme qui murmurait a l oreille des chevaux ». Calme, attentif et tres present. <br />
Il est la en qualita de professeur d ethologie equine.<br />
On ne parlera donc pas de sa carriere cinematographique lors du sejour.<br />
Cavalier depuis l enfance, il se passionne depuis vingt-cinq ans pour cette forme de dressage a l ecoute du comportement animal et qui permet a la fois de mieux observer et guider un cheval.<br />
Il est diplome en ethologie equestre<br />
 et possede le BPJEPS Equitation pleine nature - BFE EE1 - BFE EE2 - et est titulaire d un contrat RC professionnelle<br />
Ce stage se deroule aux ecuries du Chateau de Neydens a Saint-Cergues (Haute-Savoie). <br />
Huit hectares de verdure entre France et Suisse. <br />
Thierry Lhermitte a repondu a la demande de l'association HOPE qui aide les femmes touchees par le cancer à se reconstruire grace a l Equitherapie et dont il est l’ambassadeur.<br />
Il vient toujours ici a titre benevole.<br />
<br />
Thierry Lhermitte is well known as an actor, but less well known as a horseman.<br />
Here is how Thierry Lhermitte introduces himself to the students: "Hello. My name is Thierry, I'm a riding instructor. "<br />
And he's got the look: well-worn leather jacket, leather marshal's trousers etc. <br />
In fact, he has all the makings of the calm rider, a bit like Robert Redford in The Horse Whisperer. <br />
Quiet, attentive and very present. <br />
He's here as a professor of equine ethology.<br />
So we won't talk about his movie career during our stay.<br />
A rider since childhood, for the last twenty-five years he has been passionate about this form of training, which is attentive to animal behavior and allo
    TLnc_031.jpg
  • Thierry Lhermitte, Annabel Brourhant.<br />
On connait bien l acteur, on connait moins l homme de cheval qu est Thierry Lhermitte.<br />
Face aux stagiaires,Thierry Lhermitte se presente ainsi: «Bonjour. Je m appelle Thierry, je suis moniteur d equitation.» <br />
Et il en a le look: blouson de cuir elime, pantalon de marechal en cuir, etc. <br />
En fait il a tout du cavalier tranquille, un peu comme Robert Redford dans « L Homme qui murmurait a l oreille des chevaux ». Calme, attentif et tres present. <br />
Il est la en qualita de professeur d ethologie equine.<br />
On ne parlera donc pas de sa carriere cinematographique lors du sejour.<br />
Cavalier depuis l enfance, il se passionne depuis vingt-cinq ans pour cette forme de dressage a l ecoute du comportement animal et qui permet a la fois de mieux observer et guider un cheval.<br />
Il est diplome en ethologie equestre<br />
 et possede le BPJEPS Equitation pleine nature - BFE EE1 - BFE EE2 - et est titulaire d un contrat RC professionnelle<br />
Ce stage se deroule aux ecuries du Chateau de Neydens a Saint-Cergues (Haute-Savoie). <br />
Huit hectares de verdure entre France et Suisse. <br />
Thierry Lhermitte a repondu a la demande de l'association HOPE qui aide les femmes touchees par le cancer à se reconstruire grace a l Equitherapie et dont il est l’ambassadeur.<br />
Il vient toujours ici a titre benevole.<br />
<br />
Thierry Lhermitte is well known as an actor, but less well known as a horseman.<br />
Here is how Thierry Lhermitte introduces himself to the students: "Hello. My name is Thierry, I'm a riding instructor. "<br />
And he's got the look: well-worn leather jacket, leather marshal's trousers etc. <br />
In fact, he has all the makings of the calm rider, a bit like Robert Redford in The Horse Whisperer. <br />
Quiet, attentive and very present. <br />
He's here as a professor of equine ethology.<br />
So we won't talk about his movie career during our stay.<br />
A rider since childhood, for the last twenty-five years he has been passionate about this form of training, which is attentive to animal behavior and allo
    TLnc_030.jpg
  • Thierry Lhermitte, Annabel Brourhant.<br />
On connait bien l acteur, on connait moins l homme de cheval qu est Thierry Lhermitte.<br />
Face aux stagiaires,Thierry Lhermitte se presente ainsi: «Bonjour. Je m appelle Thierry, je suis moniteur d equitation.» <br />
Et il en a le look: blouson de cuir elime, pantalon de marechal en cuir, etc. <br />
En fait il a tout du cavalier tranquille, un peu comme Robert Redford dans « L Homme qui murmurait a l oreille des chevaux ». Calme, attentif et tres present. <br />
Il est la en qualita de professeur d ethologie equine.<br />
On ne parlera donc pas de sa carriere cinematographique lors du sejour.<br />
Cavalier depuis l enfance, il se passionne depuis vingt-cinq ans pour cette forme de dressage a l ecoute du comportement animal et qui permet a la fois de mieux observer et guider un cheval.<br />
Il est diplome en ethologie equestre<br />
 et possede le BPJEPS Equitation pleine nature - BFE EE1 - BFE EE2 - et est titulaire d un contrat RC professionnelle<br />
Ce stage se deroule aux ecuries du Chateau de Neydens a Saint-Cergues (Haute-Savoie). <br />
Huit hectares de verdure entre France et Suisse. <br />
Thierry Lhermitte a repondu a la demande de l'association HOPE qui aide les femmes touchees par le cancer à se reconstruire grace a l Equitherapie et dont il est l’ambassadeur.<br />
Il vient toujours ici a titre benevole.<br />
<br />
Thierry Lhermitte is well known as an actor, but less well known as a horseman.<br />
Here is how Thierry Lhermitte introduces himself to the students: "Hello. My name is Thierry, I'm a riding instructor. "<br />
And he's got the look: well-worn leather jacket, leather marshal's trousers etc. <br />
In fact, he has all the makings of the calm rider, a bit like Robert Redford in The Horse Whisperer. <br />
Quiet, attentive and very present. <br />
He's here as a professor of equine ethology.<br />
So we won't talk about his movie career during our stay.<br />
A rider since childhood, for the last twenty-five years he has been passionate about this form of training, which is attentive to animal behavior and allo
    TLnc_028.jpg
  • Thierry Lhermitte, Annabel Brourhant.<br />
On connait bien l acteur, on connait moins l homme de cheval qu est Thierry Lhermitte.<br />
Face aux stagiaires,Thierry Lhermitte se presente ainsi: «Bonjour. Je m appelle Thierry, je suis moniteur d equitation.» <br />
Et il en a le look: blouson de cuir elime, pantalon de marechal en cuir, etc. <br />
En fait il a tout du cavalier tranquille, un peu comme Robert Redford dans « L Homme qui murmurait a l oreille des chevaux ». Calme, attentif et tres present. <br />
Il est la en qualita de professeur d ethologie equine.<br />
On ne parlera donc pas de sa carriere cinematographique lors du sejour.<br />
Cavalier depuis l enfance, il se passionne depuis vingt-cinq ans pour cette forme de dressage a l ecoute du comportement animal et qui permet a la fois de mieux observer et guider un cheval.<br />
Il est diplome en ethologie equestre<br />
 et possede le BPJEPS Equitation pleine nature - BFE EE1 - BFE EE2 - et est titulaire d un contrat RC professionnelle<br />
Ce stage se deroule aux ecuries du Chateau de Neydens a Saint-Cergues (Haute-Savoie). <br />
Huit hectares de verdure entre France et Suisse. <br />
Thierry Lhermitte a repondu a la demande de l'association HOPE qui aide les femmes touchees par le cancer à se reconstruire grace a l Equitherapie et dont il est l’ambassadeur.<br />
Il vient toujours ici a titre benevole.<br />
<br />
Thierry Lhermitte is well known as an actor, but less well known as a horseman.<br />
Here is how Thierry Lhermitte introduces himself to the students: "Hello. My name is Thierry, I'm a riding instructor. "<br />
And he's got the look: well-worn leather jacket, leather marshal's trousers etc. <br />
In fact, he has all the makings of the calm rider, a bit like Robert Redford in The Horse Whisperer. <br />
Quiet, attentive and very present. <br />
He's here as a professor of equine ethology.<br />
So we won't talk about his movie career during our stay.<br />
A rider since childhood, for the last twenty-five years he has been passionate about this form of training, which is attentive to animal behavior and allo
    TLnc_025.jpg
  • Thierry Lhermitte, Annabel Brourhant.<br />
On connait bien l acteur, on connait moins l homme de cheval qu est Thierry Lhermitte.<br />
Face aux stagiaires,Thierry Lhermitte se presente ainsi: «Bonjour. Je m appelle Thierry, je suis moniteur d equitation.» <br />
Et il en a le look: blouson de cuir elime, pantalon de marechal en cuir, etc. <br />
En fait il a tout du cavalier tranquille, un peu comme Robert Redford dans « L Homme qui murmurait a l oreille des chevaux ». Calme, attentif et tres present. <br />
Il est la en qualita de professeur d ethologie equine.<br />
On ne parlera donc pas de sa carriere cinematographique lors du sejour.<br />
Cavalier depuis l enfance, il se passionne depuis vingt-cinq ans pour cette forme de dressage a l ecoute du comportement animal et qui permet a la fois de mieux observer et guider un cheval.<br />
Il est diplome en ethologie equestre<br />
 et possede le BPJEPS Equitation pleine nature - BFE EE1 - BFE EE2 - et est titulaire d un contrat RC professionnelle<br />
Ce stage se deroule aux ecuries du Chateau de Neydens a Saint-Cergues (Haute-Savoie). <br />
Huit hectares de verdure entre France et Suisse. <br />
Thierry Lhermitte a repondu a la demande de l'association HOPE qui aide les femmes touchees par le cancer à se reconstruire grace a l Equitherapie et dont il est l’ambassadeur.<br />
Il vient toujours ici a titre benevole.<br />
<br />
Thierry Lhermitte is well known as an actor, but less well known as a horseman.<br />
Here is how Thierry Lhermitte introduces himself to the students: "Hello. My name is Thierry, I'm a riding instructor. "<br />
And he's got the look: well-worn leather jacket, leather marshal's trousers etc. <br />
In fact, he has all the makings of the calm rider, a bit like Robert Redford in The Horse Whisperer. <br />
Quiet, attentive and very present. <br />
He's here as a professor of equine ethology.<br />
So we won't talk about his movie career during our stay.<br />
A rider since childhood, for the last twenty-five years he has been passionate about this form of training, which is attentive to animal behavior and allo
    TLnc_024.jpg
  • Thierry Lhermitte, Annabel Brourhant.<br />
On connait bien l acteur, on connait moins l homme de cheval qu est Thierry Lhermitte.<br />
Face aux stagiaires,Thierry Lhermitte se presente ainsi: «Bonjour. Je m appelle Thierry, je suis moniteur d equitation.» <br />
Et il en a le look: blouson de cuir elime, pantalon de marechal en cuir, etc. <br />
En fait il a tout du cavalier tranquille, un peu comme Robert Redford dans « L Homme qui murmurait a l oreille des chevaux ». Calme, attentif et tres present. <br />
Il est la en qualita de professeur d ethologie equine.<br />
On ne parlera donc pas de sa carriere cinematographique lors du sejour.<br />
Cavalier depuis l enfance, il se passionne depuis vingt-cinq ans pour cette forme de dressage a l ecoute du comportement animal et qui permet a la fois de mieux observer et guider un cheval.<br />
Il est diplome en ethologie equestre<br />
 et possede le BPJEPS Equitation pleine nature - BFE EE1 - BFE EE2 - et est titulaire d un contrat RC professionnelle<br />
Ce stage se deroule aux ecuries du Chateau de Neydens a Saint-Cergues (Haute-Savoie). <br />
Huit hectares de verdure entre France et Suisse. <br />
Thierry Lhermitte a repondu a la demande de l'association HOPE qui aide les femmes touchees par le cancer à se reconstruire grace a l Equitherapie et dont il est l’ambassadeur.<br />
Il vient toujours ici a titre benevole.<br />
<br />
Thierry Lhermitte is well known as an actor, but less well known as a horseman.<br />
Here is how Thierry Lhermitte introduces himself to the students: "Hello. My name is Thierry, I'm a riding instructor. "<br />
And he's got the look: well-worn leather jacket, leather marshal's trousers etc. <br />
In fact, he has all the makings of the calm rider, a bit like Robert Redford in The Horse Whisperer. <br />
Quiet, attentive and very present. <br />
He's here as a professor of equine ethology.<br />
So we won't talk about his movie career during our stay.<br />
A rider since childhood, for the last twenty-five years he has been passionate about this form of training, which is attentive to animal behavior and allo
    TLnc_023.jpg
  • Thierry Lhermitte, Annabel Brourhant.<br />
On connait bien l acteur, on connait moins l homme de cheval qu est Thierry Lhermitte.<br />
Face aux stagiaires,Thierry Lhermitte se presente ainsi: «Bonjour. Je m appelle Thierry, je suis moniteur d equitation.» <br />
Et il en a le look: blouson de cuir elime, pantalon de marechal en cuir, etc. <br />
En fait il a tout du cavalier tranquille, un peu comme Robert Redford dans « L Homme qui murmurait a l oreille des chevaux ». Calme, attentif et tres present. <br />
Il est la en qualita de professeur d ethologie equine.<br />
On ne parlera donc pas de sa carriere cinematographique lors du sejour.<br />
Cavalier depuis l enfance, il se passionne depuis vingt-cinq ans pour cette forme de dressage a l ecoute du comportement animal et qui permet a la fois de mieux observer et guider un cheval.<br />
Il est diplome en ethologie equestre<br />
 et possede le BPJEPS Equitation pleine nature - BFE EE1 - BFE EE2 - et est titulaire d un contrat RC professionnelle<br />
Ce stage se deroule aux ecuries du Chateau de Neydens a Saint-Cergues (Haute-Savoie). <br />
Huit hectares de verdure entre France et Suisse. <br />
Thierry Lhermitte a repondu a la demande de l'association HOPE qui aide les femmes touchees par le cancer à se reconstruire grace a l Equitherapie et dont il est l’ambassadeur.<br />
Il vient toujours ici a titre benevole.<br />
<br />
Thierry Lhermitte is well known as an actor, but less well known as a horseman.<br />
Here is how Thierry Lhermitte introduces himself to the students: "Hello. My name is Thierry, I'm a riding instructor. "<br />
And he's got the look: well-worn leather jacket, leather marshal's trousers etc. <br />
In fact, he has all the makings of the calm rider, a bit like Robert Redford in The Horse Whisperer. <br />
Quiet, attentive and very present. <br />
He's here as a professor of equine ethology.<br />
So we won't talk about his movie career during our stay.<br />
A rider since childhood, for the last twenty-five years he has been passionate about this form of training, which is attentive to animal behavior and allo
    TLnc_022.jpg
  • Thierry Lhermitte, Annabel Brourhant.<br />
On connait bien l acteur, on connait moins l homme de cheval qu est Thierry Lhermitte.<br />
Face aux stagiaires,Thierry Lhermitte se presente ainsi: «Bonjour. Je m appelle Thierry, je suis moniteur d equitation.» <br />
Et il en a le look: blouson de cuir elime, pantalon de marechal en cuir, etc. <br />
En fait il a tout du cavalier tranquille, un peu comme Robert Redford dans « L Homme qui murmurait a l oreille des chevaux ». Calme, attentif et tres present. <br />
Il est la en qualita de professeur d ethologie equine.<br />
On ne parlera donc pas de sa carriere cinematographique lors du sejour.<br />
Cavalier depuis l enfance, il se passionne depuis vingt-cinq ans pour cette forme de dressage a l ecoute du comportement animal et qui permet a la fois de mieux observer et guider un cheval.<br />
Il est diplome en ethologie equestre<br />
 et possede le BPJEPS Equitation pleine nature - BFE EE1 - BFE EE2 - et est titulaire d un contrat RC professionnelle<br />
Ce stage se deroule aux ecuries du Chateau de Neydens a Saint-Cergues (Haute-Savoie). <br />
Huit hectares de verdure entre France et Suisse. <br />
Thierry Lhermitte a repondu a la demande de l'association HOPE qui aide les femmes touchees par le cancer à se reconstruire grace a l Equitherapie et dont il est l’ambassadeur.<br />
Il vient toujours ici a titre benevole.<br />
<br />
Thierry Lhermitte is well known as an actor, but less well known as a horseman.<br />
Here is how Thierry Lhermitte introduces himself to the students: "Hello. My name is Thierry, I'm a riding instructor. "<br />
And he's got the look: well-worn leather jacket, leather marshal's trousers etc. <br />
In fact, he has all the makings of the calm rider, a bit like Robert Redford in The Horse Whisperer. <br />
Quiet, attentive and very present. <br />
He's here as a professor of equine ethology.<br />
So we won't talk about his movie career during our stay.<br />
A rider since childhood, for the last twenty-five years he has been passionate about this form of training, which is attentive to animal behavior and allo
    TLnc_021.jpg
  • Thierry Lhermitte, Annabel Brourhant.<br />
On connait bien l acteur, on connait moins l homme de cheval qu est Thierry Lhermitte.<br />
Face aux stagiaires,Thierry Lhermitte se presente ainsi: «Bonjour. Je m appelle Thierry, je suis moniteur d equitation.» <br />
Et il en a le look: blouson de cuir elime, pantalon de marechal en cuir, etc. <br />
En fait il a tout du cavalier tranquille, un peu comme Robert Redford dans « L Homme qui murmurait a l oreille des chevaux ». Calme, attentif et tres present. <br />
Il est la en qualita de professeur d ethologie equine.<br />
On ne parlera donc pas de sa carriere cinematographique lors du sejour.<br />
Cavalier depuis l enfance, il se passionne depuis vingt-cinq ans pour cette forme de dressage a l ecoute du comportement animal et qui permet a la fois de mieux observer et guider un cheval.<br />
Il est diplome en ethologie equestre<br />
 et possede le BPJEPS Equitation pleine nature - BFE EE1 - BFE EE2 - et est titulaire d un contrat RC professionnelle<br />
Ce stage se deroule aux ecuries du Chateau de Neydens a Saint-Cergues (Haute-Savoie). <br />
Huit hectares de verdure entre France et Suisse. <br />
Thierry Lhermitte a repondu a la demande de l'association HOPE qui aide les femmes touchees par le cancer à se reconstruire grace a l Equitherapie et dont il est l’ambassadeur.<br />
Il vient toujours ici a titre benevole.<br />
<br />
Thierry Lhermitte is well known as an actor, but less well known as a horseman.<br />
Here is how Thierry Lhermitte introduces himself to the students: "Hello. My name is Thierry, I'm a riding instructor. "<br />
And he's got the look: well-worn leather jacket, leather marshal's trousers etc. <br />
In fact, he has all the makings of the calm rider, a bit like Robert Redford in The Horse Whisperer. <br />
Quiet, attentive and very present. <br />
He's here as a professor of equine ethology.<br />
So we won't talk about his movie career during our stay.<br />
A rider since childhood, for the last twenty-five years he has been passionate about this form of training, which is attentive to animal behavior and allo
    TLnc_019.jpg
  • Thierry Lhermitte, Annabel Brourhant.<br />
On connait bien l acteur, on connait moins l homme de cheval qu est Thierry Lhermitte.<br />
Face aux stagiaires,Thierry Lhermitte se presente ainsi: «Bonjour. Je m appelle Thierry, je suis moniteur d equitation.» <br />
Et il en a le look: blouson de cuir elime, pantalon de marechal en cuir, etc. <br />
En fait il a tout du cavalier tranquille, un peu comme Robert Redford dans « L Homme qui murmurait a l oreille des chevaux ». Calme, attentif et tres present. <br />
Il est la en qualita de professeur d ethologie equine.<br />
On ne parlera donc pas de sa carriere cinematographique lors du sejour.<br />
Cavalier depuis l enfance, il se passionne depuis vingt-cinq ans pour cette forme de dressage a l ecoute du comportement animal et qui permet a la fois de mieux observer et guider un cheval.<br />
Il est diplome en ethologie equestre<br />
 et possede le BPJEPS Equitation pleine nature - BFE EE1 - BFE EE2 - et est titulaire d un contrat RC professionnelle<br />
Ce stage se deroule aux ecuries du Chateau de Neydens a Saint-Cergues (Haute-Savoie). <br />
Huit hectares de verdure entre France et Suisse. <br />
Thierry Lhermitte a repondu a la demande de l'association HOPE qui aide les femmes touchees par le cancer à se reconstruire grace a l Equitherapie et dont il est l’ambassadeur.<br />
Il vient toujours ici a titre benevole.<br />
<br />
Thierry Lhermitte is well known as an actor, but less well known as a horseman.<br />
Here is how Thierry Lhermitte introduces himself to the students: "Hello. My name is Thierry, I'm a riding instructor. "<br />
And he's got the look: well-worn leather jacket, leather marshal's trousers etc. <br />
In fact, he has all the makings of the calm rider, a bit like Robert Redford in The Horse Whisperer. <br />
Quiet, attentive and very present. <br />
He's here as a professor of equine ethology.<br />
So we won't talk about his movie career during our stay.<br />
A rider since childhood, for the last twenty-five years he has been passionate about this form of training, which is attentive to animal behavior and allo
    TLnc_017.jpg
  • Thierry Lhermitte, Annabel Brourhant.<br />
On connait bien l acteur, on connait moins l homme de cheval qu est Thierry Lhermitte.<br />
Face aux stagiaires,Thierry Lhermitte se presente ainsi: «Bonjour. Je m appelle Thierry, je suis moniteur d equitation.» <br />
Et il en a le look: blouson de cuir elime, pantalon de marechal en cuir, etc. <br />
En fait il a tout du cavalier tranquille, un peu comme Robert Redford dans « L Homme qui murmurait a l oreille des chevaux ». Calme, attentif et tres present. <br />
Il est la en qualita de professeur d ethologie equine.<br />
On ne parlera donc pas de sa carriere cinematographique lors du sejour.<br />
Cavalier depuis l enfance, il se passionne depuis vingt-cinq ans pour cette forme de dressage a l ecoute du comportement animal et qui permet a la fois de mieux observer et guider un cheval.<br />
Il est diplome en ethologie equestre<br />
 et possede le BPJEPS Equitation pleine nature - BFE EE1 - BFE EE2 - et est titulaire d un contrat RC professionnelle<br />
Ce stage se deroule aux ecuries du Chateau de Neydens a Saint-Cergues (Haute-Savoie). <br />
Huit hectares de verdure entre France et Suisse. <br />
Thierry Lhermitte a repondu a la demande de l'association HOPE qui aide les femmes touchees par le cancer à se reconstruire grace a l Equitherapie et dont il est l’ambassadeur.<br />
Il vient toujours ici a titre benevole.<br />
<br />
Thierry Lhermitte is well known as an actor, but less well known as a horseman.<br />
Here is how Thierry Lhermitte introduces himself to the students: "Hello. My name is Thierry, I'm a riding instructor. "<br />
And he's got the look: well-worn leather jacket, leather marshal's trousers etc. <br />
In fact, he has all the makings of the calm rider, a bit like Robert Redford in The Horse Whisperer. <br />
Quiet, attentive and very present. <br />
He's here as a professor of equine ethology.<br />
So we won't talk about his movie career during our stay.<br />
A rider since childhood, for the last twenty-five years he has been passionate about this form of training, which is attentive to animal behavior and allo
    TLnc_013.jpg
  • Thierry Lhermitte, Annabel Brourhant.<br />
On connait bien l acteur, on connait moins l homme de cheval qu est Thierry Lhermitte.<br />
Face aux stagiaires,Thierry Lhermitte se presente ainsi: «Bonjour. Je m appelle Thierry, je suis moniteur d equitation.» <br />
Et il en a le look: blouson de cuir elime, pantalon de marechal en cuir, etc. <br />
En fait il a tout du cavalier tranquille, un peu comme Robert Redford dans « L Homme qui murmurait a l oreille des chevaux ». Calme, attentif et tres present. <br />
Il est la en qualita de professeur d ethologie equine.<br />
On ne parlera donc pas de sa carriere cinematographique lors du sejour.<br />
Cavalier depuis l enfance, il se passionne depuis vingt-cinq ans pour cette forme de dressage a l ecoute du comportement animal et qui permet a la fois de mieux observer et guider un cheval.<br />
Il est diplome en ethologie equestre<br />
 et possede le BPJEPS Equitation pleine nature - BFE EE1 - BFE EE2 - et est titulaire d un contrat RC professionnelle<br />
Ce stage se deroule aux ecuries du Chateau de Neydens a Saint-Cergues (Haute-Savoie). <br />
Huit hectares de verdure entre France et Suisse. <br />
Thierry Lhermitte a repondu a la demande de l'association HOPE qui aide les femmes touchees par le cancer à se reconstruire grace a l Equitherapie et dont il est l’ambassadeur.<br />
Il vient toujours ici a titre benevole.<br />
<br />
Thierry Lhermitte is well known as an actor, but less well known as a horseman.<br />
Here is how Thierry Lhermitte introduces himself to the students: "Hello. My name is Thierry, I'm a riding instructor. "<br />
And he's got the look: well-worn leather jacket, leather marshal's trousers etc. <br />
In fact, he has all the makings of the calm rider, a bit like Robert Redford in The Horse Whisperer. <br />
Quiet, attentive and very present. <br />
He's here as a professor of equine ethology.<br />
So we won't talk about his movie career during our stay.<br />
A rider since childhood, for the last twenty-five years he has been passionate about this form of training, which is attentive to animal behavior and allo
    TLnc_014.jpg
  • Thierry Lhermitte, Annabel Brourhant.<br />
On connait bien l acteur, on connait moins l homme de cheval qu est Thierry Lhermitte.<br />
Face aux stagiaires,Thierry Lhermitte se presente ainsi: «Bonjour. Je m appelle Thierry, je suis moniteur d equitation.» <br />
Et il en a le look: blouson de cuir elime, pantalon de marechal en cuir, etc. <br />
En fait il a tout du cavalier tranquille, un peu comme Robert Redford dans « L Homme qui murmurait a l oreille des chevaux ». Calme, attentif et tres present. <br />
Il est la en qualita de professeur d ethologie equine.<br />
On ne parlera donc pas de sa carriere cinematographique lors du sejour.<br />
Cavalier depuis l enfance, il se passionne depuis vingt-cinq ans pour cette forme de dressage a l ecoute du comportement animal et qui permet a la fois de mieux observer et guider un cheval.<br />
Il est diplome en ethologie equestre<br />
 et possede le BPJEPS Equitation pleine nature - BFE EE1 - BFE EE2 - et est titulaire d un contrat RC professionnelle<br />
Ce stage se deroule aux ecuries du Chateau de Neydens a Saint-Cergues (Haute-Savoie). <br />
Huit hectares de verdure entre France et Suisse. <br />
Thierry Lhermitte a repondu a la demande de l'association HOPE qui aide les femmes touchees par le cancer à se reconstruire grace a l Equitherapie et dont il est l’ambassadeur.<br />
Il vient toujours ici a titre benevole.<br />
<br />
Thierry Lhermitte is well known as an actor, but less well known as a horseman.<br />
Here is how Thierry Lhermitte introduces himself to the students: "Hello. My name is Thierry, I'm a riding instructor. "<br />
And he's got the look: well-worn leather jacket, leather marshal's trousers etc. <br />
In fact, he has all the makings of the calm rider, a bit like Robert Redford in The Horse Whisperer. <br />
Quiet, attentive and very present. <br />
He's here as a professor of equine ethology.<br />
So we won't talk about his movie career during our stay.<br />
A rider since childhood, for the last twenty-five years he has been passionate about this form of training, which is attentive to animal behavior and allo
    TLnc_012.jpg
  • Thierry Lhermitte, Annabel Brourhant.<br />
On connait bien l acteur, on connait moins l homme de cheval qu est Thierry Lhermitte.<br />
Face aux stagiaires,Thierry Lhermitte se presente ainsi: «Bonjour. Je m appelle Thierry, je suis moniteur d equitation.» <br />
Et il en a le look: blouson de cuir elime, pantalon de marechal en cuir, etc. <br />
En fait il a tout du cavalier tranquille, un peu comme Robert Redford dans « L Homme qui murmurait a l oreille des chevaux ». Calme, attentif et tres present. <br />
Il est la en qualita de professeur d ethologie equine.<br />
On ne parlera donc pas de sa carriere cinematographique lors du sejour.<br />
Cavalier depuis l enfance, il se passionne depuis vingt-cinq ans pour cette forme de dressage a l ecoute du comportement animal et qui permet a la fois de mieux observer et guider un cheval.<br />
Il est diplome en ethologie equestre<br />
 et possede le BPJEPS Equitation pleine nature - BFE EE1 - BFE EE2 - et est titulaire d un contrat RC professionnelle<br />
Ce stage se deroule aux ecuries du Chateau de Neydens a Saint-Cergues (Haute-Savoie). <br />
Huit hectares de verdure entre France et Suisse. <br />
Thierry Lhermitte a repondu a la demande de l'association HOPE qui aide les femmes touchees par le cancer à se reconstruire grace a l Equitherapie et dont il est l’ambassadeur.<br />
Il vient toujours ici a titre benevole.<br />
<br />
Thierry Lhermitte is well known as an actor, but less well known as a horseman.<br />
Here is how Thierry Lhermitte introduces himself to the students: "Hello. My name is Thierry, I'm a riding instructor. "<br />
And he's got the look: well-worn leather jacket, leather marshal's trousers etc. <br />
In fact, he has all the makings of the calm rider, a bit like Robert Redford in The Horse Whisperer. <br />
Quiet, attentive and very present. <br />
He's here as a professor of equine ethology.<br />
So we won't talk about his movie career during our stay.<br />
A rider since childhood, for the last twenty-five years he has been passionate about this form of training, which is attentive to animal behavior and allo
    TLnc_010.jpg
  • Thierry Lhermitte, Annabel Brourhant.<br />
On connait bien l acteur, on connait moins l homme de cheval qu est Thierry Lhermitte.<br />
Face aux stagiaires,Thierry Lhermitte se presente ainsi: «Bonjour. Je m appelle Thierry, je suis moniteur d equitation.» <br />
Et il en a le look: blouson de cuir elime, pantalon de marechal en cuir, etc. <br />
En fait il a tout du cavalier tranquille, un peu comme Robert Redford dans « L Homme qui murmurait a l oreille des chevaux ». Calme, attentif et tres present. <br />
Il est la en qualita de professeur d ethologie equine.<br />
On ne parlera donc pas de sa carriere cinematographique lors du sejour.<br />
Cavalier depuis l enfance, il se passionne depuis vingt-cinq ans pour cette forme de dressage a l ecoute du comportement animal et qui permet a la fois de mieux observer et guider un cheval.<br />
Il est diplome en ethologie equestre<br />
 et possede le BPJEPS Equitation pleine nature - BFE EE1 - BFE EE2 - et est titulaire d un contrat RC professionnelle<br />
Ce stage se deroule aux ecuries du Chateau de Neydens a Saint-Cergues (Haute-Savoie). <br />
Huit hectares de verdure entre France et Suisse. <br />
Thierry Lhermitte a repondu a la demande de l'association HOPE qui aide les femmes touchees par le cancer à se reconstruire grace a l Equitherapie et dont il est l’ambassadeur.<br />
Il vient toujours ici a titre benevole.<br />
<br />
Thierry Lhermitte is well known as an actor, but less well known as a horseman.<br />
Here is how Thierry Lhermitte introduces himself to the students: "Hello. My name is Thierry, I'm a riding instructor. "<br />
And he's got the look: well-worn leather jacket, leather marshal's trousers etc. <br />
In fact, he has all the makings of the calm rider, a bit like Robert Redford in The Horse Whisperer. <br />
Quiet, attentive and very present. <br />
He's here as a professor of equine ethology.<br />
So we won't talk about his movie career during our stay.<br />
A rider since childhood, for the last twenty-five years he has been passionate about this form of training, which is attentive to animal behavior and allo
    TLnc_008.jpg
  • Thierry Lhermitte, Annabel Brourhant.<br />
On connait bien l acteur, on connait moins l homme de cheval qu est Thierry Lhermitte.<br />
Face aux stagiaires,Thierry Lhermitte se presente ainsi: «Bonjour. Je m appelle Thierry, je suis moniteur d equitation.» <br />
Et il en a le look: blouson de cuir elime, pantalon de marechal en cuir, etc. <br />
En fait il a tout du cavalier tranquille, un peu comme Robert Redford dans « L Homme qui murmurait a l oreille des chevaux ». Calme, attentif et tres present. <br />
Il est la en qualita de professeur d ethologie equine.<br />
On ne parlera donc pas de sa carriere cinematographique lors du sejour.<br />
Cavalier depuis l enfance, il se passionne depuis vingt-cinq ans pour cette forme de dressage a l ecoute du comportement animal et qui permet a la fois de mieux observer et guider un cheval.<br />
Il est diplome en ethologie equestre<br />
 et possede le BPJEPS Equitation pleine nature - BFE EE1 - BFE EE2 - et est titulaire d un contrat RC professionnelle<br />
Ce stage se deroule aux ecuries du Chateau de Neydens a Saint-Cergues (Haute-Savoie). <br />
Huit hectares de verdure entre France et Suisse. <br />
Thierry Lhermitte a repondu a la demande de l'association HOPE qui aide les femmes touchees par le cancer à se reconstruire grace a l Equitherapie et dont il est l’ambassadeur.<br />
Il vient toujours ici a titre benevole.<br />
<br />
Thierry Lhermitte is well known as an actor, but less well known as a horseman.<br />
Here is how Thierry Lhermitte introduces himself to the students: "Hello. My name is Thierry, I'm a riding instructor. "<br />
And he's got the look: well-worn leather jacket, leather marshal's trousers etc. <br />
In fact, he has all the makings of the calm rider, a bit like Robert Redford in The Horse Whisperer. <br />
Quiet, attentive and very present. <br />
He's here as a professor of equine ethology.<br />
So we won't talk about his movie career during our stay.<br />
A rider since childhood, for the last twenty-five years he has been passionate about this form of training, which is attentive to animal behavior and allo
    TLnc_009.jpg
  • Thierry Lhermitte, Annabel Brourhant.<br />
On connait bien l acteur, on connait moins l homme de cheval qu est Thierry Lhermitte.<br />
Face aux stagiaires,Thierry Lhermitte se presente ainsi: «Bonjour. Je m appelle Thierry, je suis moniteur d equitation.» <br />
Et il en a le look: blouson de cuir elime, pantalon de marechal en cuir, etc. <br />
En fait il a tout du cavalier tranquille, un peu comme Robert Redford dans « L Homme qui murmurait a l oreille des chevaux ». Calme, attentif et tres present. <br />
Il est la en qualita de professeur d ethologie equine.<br />
On ne parlera donc pas de sa carriere cinematographique lors du sejour.<br />
Cavalier depuis l enfance, il se passionne depuis vingt-cinq ans pour cette forme de dressage a l ecoute du comportement animal et qui permet a la fois de mieux observer et guider un cheval.<br />
Il est diplome en ethologie equestre<br />
 et possede le BPJEPS Equitation pleine nature - BFE EE1 - BFE EE2 - et est titulaire d un contrat RC professionnelle<br />
Ce stage se deroule aux ecuries du Chateau de Neydens a Saint-Cergues (Haute-Savoie). <br />
Huit hectares de verdure entre France et Suisse. <br />
Thierry Lhermitte a repondu a la demande de l'association HOPE qui aide les femmes touchees par le cancer à se reconstruire grace a l Equitherapie et dont il est l’ambassadeur.<br />
Il vient toujours ici a titre benevole.<br />
<br />
Thierry Lhermitte is well known as an actor, but less well known as a horseman.<br />
Here is how Thierry Lhermitte introduces himself to the students: "Hello. My name is Thierry, I'm a riding instructor. "<br />
And he's got the look: well-worn leather jacket, leather marshal's trousers etc. <br />
In fact, he has all the makings of the calm rider, a bit like Robert Redford in The Horse Whisperer. <br />
Quiet, attentive and very present. <br />
He's here as a professor of equine ethology.<br />
So we won't talk about his movie career during our stay.<br />
A rider since childhood, for the last twenty-five years he has been passionate about this form of training, which is attentive to animal behavior and allo
    TLnc_007.jpg
  • Thierry Lhermitte, Annabel Brourhant.<br />
On connait bien l acteur, on connait moins l homme de cheval qu est Thierry Lhermitte.<br />
Face aux stagiaires,Thierry Lhermitte se presente ainsi: «Bonjour. Je m appelle Thierry, je suis moniteur d equitation.» <br />
Et il en a le look: blouson de cuir elime, pantalon de marechal en cuir, etc. <br />
En fait il a tout du cavalier tranquille, un peu comme Robert Redford dans « L Homme qui murmurait a l oreille des chevaux ». Calme, attentif et tres present. <br />
Il est la en qualita de professeur d ethologie equine.<br />
On ne parlera donc pas de sa carriere cinematographique lors du sejour.<br />
Cavalier depuis l enfance, il se passionne depuis vingt-cinq ans pour cette forme de dressage a l ecoute du comportement animal et qui permet a la fois de mieux observer et guider un cheval.<br />
Il est diplome en ethologie equestre<br />
 et possede le BPJEPS Equitation pleine nature - BFE EE1 - BFE EE2 - et est titulaire d un contrat RC professionnelle<br />
Ce stage se deroule aux ecuries du Chateau de Neydens a Saint-Cergues (Haute-Savoie). <br />
Huit hectares de verdure entre France et Suisse. <br />
Thierry Lhermitte a repondu a la demande de l'association HOPE qui aide les femmes touchees par le cancer à se reconstruire grace a l Equitherapie et dont il est l’ambassadeur.<br />
Il vient toujours ici a titre benevole.<br />
<br />
Thierry Lhermitte is well known as an actor, but less well known as a horseman.<br />
Here is how Thierry Lhermitte introduces himself to the students: "Hello. My name is Thierry, I'm a riding instructor. "<br />
And he's got the look: well-worn leather jacket, leather marshal's trousers etc. <br />
In fact, he has all the makings of the calm rider, a bit like Robert Redford in The Horse Whisperer. <br />
Quiet, attentive and very present. <br />
He's here as a professor of equine ethology.<br />
So we won't talk about his movie career during our stay.<br />
A rider since childhood, for the last twenty-five years he has been passionate about this form of training, which is attentive to animal behavior and allo
    TLnc_006.jpg
  • Thierry Lhermitte, Annabel Brourhant.<br />
On connait bien l acteur, on connait moins l homme de cheval qu est Thierry Lhermitte.<br />
Face aux stagiaires,Thierry Lhermitte se presente ainsi: «Bonjour. Je m appelle Thierry, je suis moniteur d equitation.» <br />
Et il en a le look: blouson de cuir elime, pantalon de marechal en cuir, etc. <br />
En fait il a tout du cavalier tranquille, un peu comme Robert Redford dans « L Homme qui murmurait a l oreille des chevaux ». Calme, attentif et tres present. <br />
Il est la en qualita de professeur d ethologie equine.<br />
On ne parlera donc pas de sa carriere cinematographique lors du sejour.<br />
Cavalier depuis l enfance, il se passionne depuis vingt-cinq ans pour cette forme de dressage a l ecoute du comportement animal et qui permet a la fois de mieux observer et guider un cheval.<br />
Il est diplome en ethologie equestre<br />
 et possede le BPJEPS Equitation pleine nature - BFE EE1 - BFE EE2 - et est titulaire d un contrat RC professionnelle<br />
Ce stage se deroule aux ecuries du Chateau de Neydens a Saint-Cergues (Haute-Savoie). <br />
Huit hectares de verdure entre France et Suisse. <br />
Thierry Lhermitte a repondu a la demande de l'association HOPE qui aide les femmes touchees par le cancer à se reconstruire grace a l Equitherapie et dont il est l’ambassadeur.<br />
Il vient toujours ici a titre benevole.<br />
<br />
Thierry Lhermitte is well known as an actor, but less well known as a horseman.<br />
Here is how Thierry Lhermitte introduces himself to the students: "Hello. My name is Thierry, I'm a riding instructor. "<br />
And he's got the look: well-worn leather jacket, leather marshal's trousers etc. <br />
In fact, he has all the makings of the calm rider, a bit like Robert Redford in The Horse Whisperer. <br />
Quiet, attentive and very present. <br />
He's here as a professor of equine ethology.<br />
So we won't talk about his movie career during our stay.<br />
A rider since childhood, for the last twenty-five years he has been passionate about this form of training, which is attentive to animal behavior and allo
    TLnc_004.jpg
  • Thierry Lhermitte, Annabel Brourhant.<br />
On connait bien l acteur, on connait moins l homme de cheval qu est Thierry Lhermitte.<br />
Face aux stagiaires,Thierry Lhermitte se presente ainsi: «Bonjour. Je m appelle Thierry, je suis moniteur d equitation.» <br />
Et il en a le look: blouson de cuir elime, pantalon de marechal en cuir, etc. <br />
En fait il a tout du cavalier tranquille, un peu comme Robert Redford dans « L Homme qui murmurait a l oreille des chevaux ». Calme, attentif et tres present. <br />
Il est la en qualita de professeur d ethologie equine.<br />
On ne parlera donc pas de sa carriere cinematographique lors du sejour.<br />
Cavalier depuis l enfance, il se passionne depuis vingt-cinq ans pour cette forme de dressage a l ecoute du comportement animal et qui permet a la fois de mieux observer et guider un cheval.<br />
Il est diplome en ethologie equestre<br />
 et possede le BPJEPS Equitation pleine nature - BFE EE1 - BFE EE2 - et est titulaire d un contrat RC professionnelle<br />
Ce stage se deroule aux ecuries du Chateau de Neydens a Saint-Cergues (Haute-Savoie). <br />
Huit hectares de verdure entre France et Suisse. <br />
Thierry Lhermitte a repondu a la demande de l'association HOPE qui aide les femmes touchees par le cancer à se reconstruire grace a l Equitherapie et dont il est l’ambassadeur.<br />
Il vient toujours ici a titre benevole.<br />
<br />
Thierry Lhermitte is well known as an actor, but less well known as a horseman.<br />
Here is how Thierry Lhermitte introduces himself to the students: "Hello. My name is Thierry, I'm a riding instructor. "<br />
And he's got the look: well-worn leather jacket, leather marshal's trousers etc. <br />
In fact, he has all the makings of the calm rider, a bit like Robert Redford in The Horse Whisperer. <br />
Quiet, attentive and very present. <br />
He's here as a professor of equine ethology.<br />
So we won't talk about his movie career during our stay.<br />
A rider since childhood, for the last twenty-five years he has been passionate about this form of training, which is attentive to animal behavior and allo
    TLnc_005.jpg
  • Thierry Lhermitte, Annabel Brourhant.<br />
On connait bien l acteur, on connait moins l homme de cheval qu est Thierry Lhermitte.<br />
Face aux stagiaires,Thierry Lhermitte se presente ainsi: «Bonjour. Je m appelle Thierry, je suis moniteur d equitation.» <br />
Et il en a le look: blouson de cuir elime, pantalon de marechal en cuir, etc. <br />
En fait il a tout du cavalier tranquille, un peu comme Robert Redford dans « L Homme qui murmurait a l oreille des chevaux ». Calme, attentif et tres present. <br />
Il est la en qualita de professeur d ethologie equine.<br />
On ne parlera donc pas de sa carriere cinematographique lors du sejour.<br />
Cavalier depuis l enfance, il se passionne depuis vingt-cinq ans pour cette forme de dressage a l ecoute du comportement animal et qui permet a la fois de mieux observer et guider un cheval.<br />
Il est diplome en ethologie equestre<br />
 et possede le BPJEPS Equitation pleine nature - BFE EE1 - BFE EE2 - et est titulaire d un contrat RC professionnelle<br />
Ce stage se deroule aux ecuries du Chateau de Neydens a Saint-Cergues (Haute-Savoie). <br />
Huit hectares de verdure entre France et Suisse. <br />
Thierry Lhermitte a repondu a la demande de l'association HOPE qui aide les femmes touchees par le cancer à se reconstruire grace a l Equitherapie et dont il est l’ambassadeur.<br />
Il vient toujours ici a titre benevole.<br />
<br />
Thierry Lhermitte is well known as an actor, but less well known as a horseman.<br />
Here is how Thierry Lhermitte introduces himself to the students: "Hello. My name is Thierry, I'm a riding instructor. "<br />
And he's got the look: well-worn leather jacket, leather marshal's trousers etc. <br />
In fact, he has all the makings of the calm rider, a bit like Robert Redford in The Horse Whisperer. <br />
Quiet, attentive and very present. <br />
He's here as a professor of equine ethology.<br />
So we won't talk about his movie career during our stay.<br />
A rider since childhood, for the last twenty-five years he has been passionate about this form of training, which is attentive to animal behavior and allo
    TLnc_002.jpg
  • Thierry Lhermitte, Annabel Brourhant.<br />
On connait bien l acteur, on connait moins l homme de cheval qu est Thierry Lhermitte.<br />
Face aux stagiaires,Thierry Lhermitte se presente ainsi: «Bonjour. Je m appelle Thierry, je suis moniteur d equitation.» <br />
Et il en a le look: blouson de cuir elime, pantalon de marechal en cuir, etc. <br />
En fait il a tout du cavalier tranquille, un peu comme Robert Redford dans « L Homme qui murmurait a l oreille des chevaux ». Calme, attentif et tres present. <br />
Il est la en qualita de professeur d ethologie equine.<br />
On ne parlera donc pas de sa carriere cinematographique lors du sejour.<br />
Cavalier depuis l enfance, il se passionne depuis vingt-cinq ans pour cette forme de dressage a l ecoute du comportement animal et qui permet a la fois de mieux observer et guider un cheval.<br />
Il est diplome en ethologie equestre<br />
 et possede le BPJEPS Equitation pleine nature - BFE EE1 - BFE EE2 - et est titulaire d un contrat RC professionnelle<br />
Ce stage se deroule aux ecuries du Chateau de Neydens a Saint-Cergues (Haute-Savoie). <br />
Huit hectares de verdure entre France et Suisse. <br />
Thierry Lhermitte a repondu a la demande de l'association HOPE qui aide les femmes touchees par le cancer à se reconstruire grace a l Equitherapie et dont il est l’ambassadeur.<br />
Il vient toujours ici a titre benevole.<br />
<br />
Thierry Lhermitte is well known as an actor, but less well known as a horseman.<br />
Here is how Thierry Lhermitte introduces himself to the students: "Hello. My name is Thierry, I'm a riding instructor. "<br />
And he's got the look: well-worn leather jacket, leather marshal's trousers etc. <br />
In fact, he has all the makings of the calm rider, a bit like Robert Redford in The Horse Whisperer. <br />
Quiet, attentive and very present. <br />
He's here as a professor of equine ethology.<br />
So we won't talk about his movie career during our stay.<br />
A rider since childhood, for the last twenty-five years he has been passionate about this form of training, which is attentive to animal behavior and allo
    TLnc_003.jpg
  • Thierry Lhermitte, Annabel Brourhant.<br />
On connait bien l acteur, on connait moins l homme de cheval qu est Thierry Lhermitte.<br />
Face aux stagiaires,Thierry Lhermitte se presente ainsi: «Bonjour. Je m appelle Thierry, je suis moniteur d equitation.» <br />
Et il en a le look: blouson de cuir elime, pantalon de marechal en cuir, etc. <br />
En fait il a tout du cavalier tranquille, un peu comme Robert Redford dans « L Homme qui murmurait a l oreille des chevaux ». Calme, attentif et tres present. <br />
Il est la en qualita de professeur d ethologie equine.<br />
On ne parlera donc pas de sa carriere cinematographique lors du sejour.<br />
Cavalier depuis l enfance, il se passionne depuis vingt-cinq ans pour cette forme de dressage a l ecoute du comportement animal et qui permet a la fois de mieux observer et guider un cheval.<br />
Il est diplome en ethologie equestre<br />
 et possede le BPJEPS Equitation pleine nature - BFE EE1 - BFE EE2 - et est titulaire d un contrat RC professionnelle<br />
Ce stage se deroule aux ecuries du Chateau de Neydens a Saint-Cergues (Haute-Savoie). <br />
Huit hectares de verdure entre France et Suisse. <br />
Thierry Lhermitte a repondu a la demande de l'association HOPE qui aide les femmes touchees par le cancer à se reconstruire grace a l Equitherapie et dont il est l’ambassadeur.<br />
Il vient toujours ici a titre benevole.<br />
<br />
Thierry Lhermitte is well known as an actor, but less well known as a horseman.<br />
Here is how Thierry Lhermitte introduces himself to the students: "Hello. My name is Thierry, I'm a riding instructor. "<br />
And he's got the look: well-worn leather jacket, leather marshal's trousers etc. <br />
In fact, he has all the makings of the calm rider, a bit like Robert Redford in The Horse Whisperer. <br />
Quiet, attentive and very present. <br />
He's here as a professor of equine ethology.<br />
So we won't talk about his movie career during our stay.<br />
A rider since childhood, for the last twenty-five years he has been passionate about this form of training, which is attentive to animal behavior and allo
    TLnc_001.jpg
Next